Le mulet tient de l'âne et du cheval.
骡有驴和马的特性。
Ces chiffres sont révélateurs d'un problème, qu'il est possible de surmonter en internationalisant la stratégie de développement de ces technologies, d'autant plus que les pays susmentionnés commencent à manquer d'espace, certains d'entre eux implantant des centrales en mer.
这是挑战和壁垒有的一种现象,只能通过部署战略的际化方可解决,尤其是上述家陆地上已经开始达到饱和状态,有些家已开始离岸转移。
Par conséquent, au lieu de se demander si l'une des deux approches est « meilleure » que l'autre, il vaut mieux se demander quelle est celle des deux (ou la combinaison des deux) qui répond le mieux aux besoins particuliers de chaque communauté et de chaque pays.
因此,我们不会专注于研究这两项方法中到底哪一项“比较好”,关键在于找到最能够帮助满足每一地方和家的特殊需要的方法(或有此二项方法的优点的适方法)。
Par exemple, faudrait-il en limiter l'utilisation aux produits standardisés, à ceux dont les critères variables peuvent être exprimés en chiffres ou en pourcentages, à ceux dont les critères variables peuvent être exprimés en termes de prix, ou encore à ceux qui présentent une combinaison de ces caractéristiques?
举例来说,是否只能对标准化产品、对可变标准可以用数字或百分比表示的产品以及对可变标准可以用等量价格表示的产品使用拍卖办法,还是说可以对有所有这些特点的产品使用拍卖办法?
Dans ce nouveau contexte axé sur le respect des dispositions du Protocole de Montréal, le Comité exécutif s'était récemment trouvé face aux situations suivantes : une Partie avait soumis des documents prouvant qu'elle était en situation de non-respect; une Partie prévoyait qu'elle serait en situation de non-respect; ou les deux.
在这一注重履约的新工作中,执行委员会最近遇到缔约提交或者具体说明其前不遵守情事或预期今后不会履约的情况、或两者有的文件的情况。
Environ 30 % des missions de Volontaires des Nations Unies consistent à renforcer les capacités de diverses parties prenantes au niveau local, aussi bien du secteur public que privé, pour qu'elles tirent profit des possibilités de s'engager dans la mise en œuvre de stratégies de réduction de la pauvreté.
联合志愿人员约30%的派任涉及加强地多方利益有关者,(公私有)的能力,把握机遇参加执行减贫战略。
Dans ce cas, la preuve de la pénurie de liquidités n'est pas toujours nécessaire, ce qui permet à l'État de mettre fin à l'activité d'entreprises qui se sont livrées à certaines opérations, généralement de nature frauduleuse ou criminelle ou comportant de graves manquements à des obligations réglementaires ou une combinaison de ces éléments.
对这类情况,有些家为这类政府机关利用破产制度关闭企业提供了基础较为广泛的额外权力,例如,不一定需要证明缺乏流动资金,这样一来政府就能够终止从事了某种欺诈或犯罪活动或涉及严重违背规定的义务或两者有的活动的企业的经营活动。
Une des caractéristiques notables de cette approche est qu'elle tient compte de la dotation en ressources du pays ainsi que de l'efficacité avec laquelle ces ressources sont utilisées, ce qui permet des déductions pratiques concernant les avantages comparatifs statiques ou dynamiques, ou les deux, les seconds retenant d'ordinaire nettement moins d'intérêt que les premiers.
这种方法的一个重要特点是既要考虑到经济中的天赋资源,又要考虑到这些资源的配置效率,从而作出涉及静态或动态的或二者有的比较优势的政策推论——后者所受到的注意往往远远不如前者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。