有奖纠错
| 划词

Les pouvoirs spéciaux et les garanties dont ils s'assortissent procèdent tous de la Charte canadienne des droits et libertés.

在一般法律框架内因使用和使用情况不同而各异。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre en oeuvre des stratégies intégrées de gestion des écosystèmes s'attaquant aux causes profondes de la dégradation des terres.

综合生态系统管理战略有助于解决土地退化内因问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les ressources résultant de l'allègement de la dette dans le cadre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés ont été allouées en priorité à cette lutte.

此外,在重债穷国债务倡议框架内因减免债务而资源作为优先事项已经拨发用于防治艾滋病。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous devons faire davantage pour sensibiliser aux effets des rejets industriels et des rejets opérationnels illégaux dans les mers et les océans du fait des transports maritimes.

在这方面,我们必须做更多工作,提高人们对工业排放和世界各大洋内因航运活动造法排放和工作排放认识。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan a aussi figuré dans le peloton de tête, avec 410,6 millions de dollars (3 %) et la République démocratique du Congo s'est classée au cinquième rang, bénéficiant de 404,9 millions de dollars (3 %).

为进行方案合作而收到捐款,在各执行组织内和专门机构领域内因类别而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les parties fassent valoir le caractère soit endogène, soit exogène de tous les facteurs ayant contribué à la crise, le tribunal est de nouveau convaincu que, comme cela est le cas dans la plupart des crises de ce type, c'est dans les deux directions qu'il faut en rechercher les racines, lesquelles ont plusieurs composantes internes tout autant qu'internationales.

虽然一方认为造危机内因,另一方则认为是外因,法庭还是相信,同大多数这类危机一样,根源是两方面,既有一些国内原因,也有一些国际原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


十六, 十六度(音程), 十六分休止符, 十六分音符, 十六分之一, 十六个, 十六行诗, 十六进制, 十六进制的, 十六进制记数法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接