有奖纠错
| 划词

Il existe des techniques et le contenu de l'accumulation.

有技术和内涵的积累。

评价该例句:好评差评指正

Préciser les contours et le contenu du droit à la santé.

澄清健康权的范围和内涵

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de la Turquie, la notion de pont a d'abord une connotation géographique.

就土耳其而首先涉及地域内涵

评价该例句:好评差评指正

L'équité est une dimension centrale des objectifs d'accès universel.

普遍获得目标具有共同的核心公平内涵

评价该例句:好评差评指正

Elle renforce la véritable signification et la portée du concept de paix.

这丰富了和平概念的真正内涵与范围。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc préférable d'éviter toute référence au contenu de la licéité.

因此,最好是避免提到合法性的内涵

评价该例句:好评差评指正

À ces trois concepts s'attache une composante justice sociale.

所有这三个概念都含有社会正义的内涵

评价该例句:好评差评指正

Le travail de l'Autorité est devenu progressivement plus scientifique et plus technique.

管理局的工作逐渐地更多学和技术内涵

评价该例句:好评差评指正

Découvrons ce qui sous-tend la proposition de M. Sharon concernant les compromis douloureux.

让我们看看沙龙总理关于痛苦妥协提议的内涵是什么。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir qui sert à valoriser l'autre, à développer son potentiel est positif.

权力也可以用来增强力量和丰富内涵,结果是正面的。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité internationale est une notion qui devient de plus en plus globale et multidimensionnelle.

国际安全的性质正在变得越来越全面和包括多方面的内涵

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais toutefois souligner que le conflit du Haut-Karabakh n'a aucune connotation religieuse.

然而,我要强调指出,内卡拉巴赫冲突没有宗教内涵

评价该例句:好评差评指正

Les différends ont généralement des dimensions politiques importantes qui peuvent nuire à une analyse politique objective.

争端常常有其政治内涵,可能会影响客观的分析。

评价该例句:好评差评指正

La formulation utilisée - membre permanent - est la même, mais l'idée est tout à fait différente.

虽然所用的词语都是常任理事席位,但内涵存在实质性差别。

评价该例句:好评差评指正

Un riche corps de règles en vigueur constituant le droit international s'est développé avec le temps, également.

此外,一个具有丰富内涵的国际法体系也已逐渐形成。

评价该例句:好评差评指正

La discussion ci-après sera donc axée sur les fondements juridiques de la théorie de la diligence voulue.

因此以下的讨论将侧重于应有注意理论的法律内涵

评价该例句:好评差评指正

On a parfois mis l'accent sur ses attributs temporels ou spatiaux ou son caractère direct ou immédiat.

有些人强调其时间或空间特性或其直接或间接的内涵

评价该例句:好评差评指正

Les valeurs universellement partagées ainsi que les normes et les connaissances apportent une dimension culturelle universelle forte.

世界公认的价值观以及标准和知识,带来了强有力的世界性文化内涵

评价该例句:好评差评指正

Ce document donne les interprétations officielles du contenu de ces directives, permettant ainsi leur mise en application.

这份文件对这些标准的内涵提供了权威性解释的文件,给予它们实际的应用。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution reconnaît donc de fait le droit de chaque citoyen de travailler pour avoir une vie normale.

因此,《宪法》的内涵认可每位公民享有工作的权利以便过上充裕的生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bicarrée, bicaténaire, bicaudé, bicchulite, bicellulaire, bicentenaire, bicentrique, bicéphale, bicéphalisme, biceps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Bin, y'a bien plus que ça dans la culture !

,文化内涵远不止这些!

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Vous pouvez nous... nous rappeler de quoi il s'agit.

请您给我们介绍一下其中内涵

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Laetitia : Moi, je trouve que l'esprit de la fête a changé depuis une dizaine d’années.

我觉得十几年来,这个节日内涵精神已经改变了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Hein, d'accord ? Beaucoup plus ! Donc alors, résumons. Tu dis, tu peux dire, on s'embrasse.

明白吗?它内涵要丰富得多!好,我们来总结一下。你可以说,on s'embrasse。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Ici c'est un rêve avec des connotations sexuelles, érotiques.

这是一个带有性、色情内涵梦。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

D'après les spécialistes, le rose c'est beau, c'est doux, donc ça a une connotation optimiste.

据专家介绍,粉红色美丽、柔和,因此具有乐观内涵

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Salope c'est plus sexuel comme connotation.

- 婊子,这更像是一种性内涵

评价该例句:好评差评指正
法语词速速成

Son vocabulaire est riche en associations de mots inhabituelles et en connotations en inattendues.

量丰富,有着不同寻常联想和意想不到内涵

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ces trois événements que je vous présente, qui sont d'ampleur globale, ont pour moi une connotation ou un goût vraiment personnel.

我向你们介绍这三个事件是全球性,对我来说具有非常个人内涵或品味。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

– Alors, il y a une forte connotation religieuse dans la notion de pardon, notamment dans le catholicisme, mais aussi dans la religion juive.

原谅概念有很强宗教内涵,尤其是在天主教中,犹太教中也是如此。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le jeu des Trois Corps a en effet été conçu pour des personnes de votre calibre, capables d'apprécier pleinement son contenu et son sens profond.

《三体》就是为你们这样阶层准备,它内涵和意境,常人难以理解。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je note que vous utilisez le terme de " capacités mentales" et non d'" intelligence" . Le premier est bien plus riche que le second.

我注意到,您说是‘思想能力’而不是‘智力’,前者比后者内涵要大得多。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Alors en fait, j’aurais pu faire toute une vidéo sur ce mot, tellement il est riche et tellement il y a de manières de le dire.

其实,我本来一整个视频都可以谈论这个单词,因为它内涵太丰富了,说这个单词方式太多了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce qu’il y a là dedans, vous ne vous l’imaginez pas. C’est-à-dire que, si on appliquait la moitié de ces idées, ça nettoierait du coup la société.

你们也许无法想象,这些报纸内涵所在。说实在,即使把那里面主意实行上一半,这社会就会一下子干净

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc normalement, on n’a pas le droit d’aller à l’école avec sur soi des vêtements ou des signes qui ont une connotation religieuse, ou même aussi une connotation politique.

所以正常情况下,学生上学时无权穿具有宗教内涵衣服或者携带具有宗教意义标记,接连具有政治含义东西也不行。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

On est obligé de faire des recettes parfois simples et mettre plus en valeur le produit sans rajouter des connotations ou des herbes, des épices ou quoi que ce soit.

我们有时候必须烹饪一些简单菜肴,必须更加强调产品本身,不添加任何内涵或者草药,香料或任何其他东西。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et la région culturelle alsacienne a même ses spécificités jusque dans la loi puisqu'il existe en Alsace (dans une partie de la Loraine, notamment en Moselle) ce qu'on appelle un régime local.

文化内涵丰富阿尔萨斯地区甚至在法律层面都拥有自己特殊性,因为阿尔萨斯存在一种所谓“地方制度”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

« Venez dîner chez moi ce soir » , d'autres à caractère sexistes : « Je préfère les blondes, donc si ça vous dit… » , d'autres encore à connotations sexuelles.

" “今晚来和我一起吃饭”,其他带有性别歧视性质人:“我更喜欢金发女郎,所以如果你喜欢话… … ”,还有一些带有性内涵人。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Près d'un demi-siècle après la mort de Mademoiselle, le style de CHANEL demeure à jamais grâce au génie de Karl Lagerfeld qui ne cesse de le nourrir, de le réinventer et de le sublimer.

香奈儿女士离开近半个世纪后,香奈儿风格依然历久弥新这一切,得益于天才设计师卡尔·拉格斐 不断为香奈儿风格增添全新内涵,重新加以诠释,令其升华。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La complexité, tout comme l'étrangeté des Trois Corps, exerçait un tel impact psychologique sur les joueurs que tous – et Wang Miao ne faisait pas exception – étaient incapables d'amener facilement le sujet sur la table.

《三体》那诡异而深远内涵,己对其参与者产生了很深心理影响,使得每个人,包括汪淼自己,都很难轻易谈起它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bichonnage, bichonner, bichromate, bichromato, bichromie, bicipital, bicipitale, bicipité, bickford, biclou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接