有奖纠错
| 划词

Main douce lumière les oies et les organes internes.

主营新鲜光鹅及内脏

评价该例句:好评差评指正

Ce viscére étant le principal organe de la digestion.

这个内脏是消功能的主要器官。

评价该例句:好评差评指正

Viscères est le terme médical qui désigne le contenu de l'abdomen.

内脏是医学用语,指的是腹腔部的所有器官的总称。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'autobus et autour de celui-ci gisaient des têtes, des cerveaux et des intestins.

汽车内外一片狼籍,头内脏四处可见。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, il a été conduit à l'hôpital de Kosti, où il s'est révélé qu'il souffrait d'une hémorragie interne.

翌日,他被送到库斯提医院时内脏流血。

评价该例句:好评差评指正

Ils en avaient arraché tous les organes internes (coeur, foie et poumons), mais laissé les poumons sur elle.

他们取出了她的内脏(心、肝、肺),让她的肺留在胸膛上。

评价该例句:好评差评指正

Des témoins ont également signalé une quinzaine de cas de cannibalisme précédé par des mutilations corporelles et le prélèvement d'organes internes.

目击者还报告了大约15起在肢解身体和切割内脏后吃食人肉的案件。

评价该例句:好评差评指正

Les corps retrouvés par la MONUC étaient mutilés, coupés en morceaux avec des couteaux et des machettes; les organes internes et génitaux avaient été enlevés.

联刚特派团找到的尸体肢体残缺,被人用刀和大砍刀砍成数块,内脏器官和生殖器官被割掉。

评价该例句:好评差评指正

L'absorption de produit chimique par un poisson dont le pharynx avait été obturé pour éliminer toute prise par voie digestive était similaire à celle du poisson de contrôle.

为了排除内脏吸收途径,塞紧了鱼咽,学品吸收与控制鱼的学品吸收类似。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités sanitaires, par exemple les médecins, sont tenues par la loi de signaler tous les cas de blessure grave quand ils les rencontrent, notamment fractures, blessures internes et défigurement.

卫生当局即医疗从事人员负有法律义务上报他们可能遇见的所有严重伤害情况,例如骨折、内脏器官受伤和毁容。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes représentés sont ceux que l'on trouve dans toute communauté agricole et, au bas de l'échelle, il y a les gens méprisés - les balayeurs, les laveurs, les coiffeurs et ceux qui manipulent les entrailles des animaux.

这类群体存在于农业社区内,并且是处于底层遭受歧视的人们,即清扫工、洗衣工、理发匠和那些从事处理动物内脏工作的人。

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure connaissance scientifique du rôle spécifique de chacun des maillons dans la chaîne de transmission de la leishmaniose viscérale, question que les débats techniques n'ont pas encore permis de trancher, contribuera à l'élaboration des politiques de lutte plus efficaces.

增强对内脏利什曼病传播链中每一环节的具体作用的科学认识——仍然需要决定性的讨论——将会有助于提出更有效的防治动。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même attaque, les soldats « effaceurs » sont entrés dans un magasin, où ils ont frappé à la tête un jeune Nande qui se trouvait derrière le comptoir, avant de le décapiter et de l'amputer de ses organes internes.

在同一次攻中,擦黑板士兵了一家商店,敲柜台后面一名南德人男青年的头,砍下他的头,取出内脏

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en dépit de l'obtention de médicaments contre la dysenterie amibienne, contre l'échinococcose, la toxoplasmose, la typhoïde et la leishmaniose intestinale, ces maladies ne sont pas encore maîtrisées, en raison du mauvais état du réseau d'adduction d'eau, des installations sanitaires et de l'équipement nécessaire.

然而,尽管可以得到用来治疗阿米巴痢疾、棘球蚴病、弓浆虫病、伤寒和内脏利什曼病的药物,但由于水、环境卫生和有关基础设施方面的条件很差,这些疾病并没有得到控制。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des communautés, surtout en milieu rural, l'absence de lieux d'aisance fait que les femmes lorsqu'elles satisfont leurs besoins naturels sont exposées au risque d'être victimes de harcèlement et de violences sexuelles ou bien doivent attendre pour être tranquilles qu'il fasse nuit, ce qui peut entraîner de graves lésions des organes internes.

在许多社区内,主要在农村地区,卫生设施的缺乏使妇女处于这样的境地,即解手使她们遭到骚扰和性暴力,要不,她们不得不等到晚上,而这种选择可能引起严重的内脏损害。

评价该例句:好评差评指正

En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la maladie du sommeil et la maladie de Chagas.

被忽视疾病药物研发倡议与工业界、学术界和政府组织的伙伴合作,以“协作、病人需求导向、营利”的方式开发疟疾、内脏利什曼病、昏睡病和恰加斯病的新疗法。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de cannibalisme, précédés par la mutilation des corps et l'amputation d'organes internes, en particulier, dans le cas des Pygmées, du coeur et du foie, peuvent être considérés comme du fétichisme pur ayant pour objet d'aider les auteurs de ces crimes à acquérir la capacité et l'aptitude des victimes à chasser et à vivre dans la forêt.

在吃人肉之前,先肢解尸体并切割内脏,特别是俾格米人的心肝等内脏,可视为纯粹的拜物教径,目的是帮助凶手获得受害人在森林中狩猎和生存的能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes, dans une certaine mesure, soulagés de voir que l'équipe d'experts de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), qui a enquêté à la demande de la MINUK, n'a constaté aucun lien prouvé entre l'exposition à l'uranium appauvri et l'apparition de cancers, de malformations congénitales ou d'effets chimiques toxiques graves sur les organes des soldats de la paix ou les résidents du Kosovo.

令我们在某种程度上感到宽慰的是,应科索沃特派团请求调查的世界卫生组织(卫生组织)专家队没有在接触贫铀同维持和平人员和科索沃居民患癌症、先天畸形或内脏受到严重有毒学品严重影响之间发现任何经证实的联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


清晰易读, 清洗, 清洗(以去除杂质), 清洗槽, 清洗的, 清洗过的, 清洗机(糖甜菜), 清洗甲板, 清洗井底, 清洗毛皮滚筒机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Je peux aussi voir les organes de chacun d'entre vous, et même les organes à l'intérieur de vos organes.

还能看到每个人的,甚至还能看到你

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il se plaignait maintenant d'une douleur intérieure.

他现在诉说的是自己很痛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses entrailles avaient fait leur retour.

他的又回来了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je balance des boyaux de poissons dans la mer pour attirer des monstres marins.

我只是把鱼扔进海里吸引海怪而已。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout ça, c'était le cœur et les viscères qui s'en chargeaient.

这一切都是由心来处理的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry eut l'impression que quelque chose se contractait du côté de son estomac.

哈利觉得仿佛自己的在扭曲、皱缩。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous verrez comment elles se régalent de votre chair tendre et de vos entrailles.

您会看到它在您的嫩肉和上大快朵颐。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À côté de lui étaient déposés les vases canopes dans lesquels étaient conservés les viscères du défunt.

在石棺旁边放着白色罐子,里面保存着死者的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il eut l'impression qu'une eau glacée se déversait dans sa poitrine et lui déchirait les entrailles.

好像冰冻的水从他胸中升了起来,切割着他的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle palpitait légèrement et offrait l'aspect sinistre d'un organe interne atteint de maladie.

它在微微地跳动,看上去像一个病变的器官,让人感到不祥。

评价该例句:好评差评指正
《海洋

J'ai tué l'anguille je l'ai enterrée : et maintenant voilà un cocotier !

我杀死鳗鱼,埋下:让树生长,现在你就有了椰子!

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est un abat qu'on peut trouver facilement chez le volailler voilà et qui est très bon c'est très gouteux.

这是一种,可以很容易地在家禽中找到,非常好吃。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu pourrais aussi manger des abats. Ih... Du cacao pur, mmm... Des coquillages, des poissons et des fruits secs.

你也可以吃。呃... 纯可可,嗯... 贝类、鱼类和干果。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Alors oui, effectivement, vous avez raison, on parle dans les deux cas d’abats de porc bouillis.

因此是的,您是对的,我在这两种情况下说到都是煮熟的猪

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sous l'effet de la pression nulle, le sang des hommes se mit à bouillir et ils crachèrent leurs viscères.

由于空气散失,声音也不存在了,飘浮在空中的人体在真空中血液沸腾,吐出

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Yannis confirme : nous en Grèce, pour se requinquer un lendemain de cuite, on mange aussi des abats.

Yannis证实:在希腊,人在大吃大喝后还会通过吃来恢复体力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y a même les 4 enfants d'Horus, qui protègent chacun une partie des viscères du défunt.

甚至还有四个荷鲁斯的孩子,他各自保护着亡者的的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un bon chezles se compose de sept abats au total, avec la cerise sur le gâteau, la figure emblématique du show

一盘chezles总共由七个组成,别致的做法。绝妙的盛宴!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il faut parfois ausculter les entrailles de cet instrument de mesure qui joue aussi de la musique.

- 有时需要听诊这种同时播放音乐的测量仪器的

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle éclate, ses petites tripes blanches sortent de son ventre; je l'ai débarrassée de l'existence.

她爆裂了,她白色的小从她的肚子里冒了出来;我摆脱了它的存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


清香, 清香撩人, 清香扑鼻, 清邪, 清泄胆热, 清泄热毒, 清心, 清心寡欲, 清心火, 清心养性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接