有奖纠错
| 划词

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

请不必再说了。

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît ... parlez plus lentement.

再说慢一点儿。

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.

抱歉。麻烦您能再说一遍吗?

评价该例句:好评差评指正

Finie la rigolade, il faut travailler maintenant.

不要再说笑了, 工作了。

评价该例句:好评差评指正

Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.

再说一遍, 以便大家明白我的意思。

评价该例句:好评差评指正

Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.

他无法再说下去,突然之间嚎啕大哭起来。

评价该例句:好评差评指正

Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.

如果你再说一遍,我就把你赶出去。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir est trop incertain pour prendre une décision, il vaut mieux se réserver.

未来情不肯定,难以作出决定,最好等一下再说

评价该例句:好评差评指正

Goutez avant de dire du mal.

先喝,再说好不好。

评价该例句:好评差评指正

I1 est sorti sa manteau, et il était enrhumé !

他没有穿大衣就出去了,再说,他还感冒!

评价该例句:好评差评指正

Il n'est d'ailleurs pas très valoriséà l'école.

再说,学校教育对身体的重要得很轻。

评价该例句:好评差评指正

On dort encore à trois dans la même pièce.

到时候再说吧。我们家三口人还住一间房呢。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, il lui répugnait de parler à cet homme, dont il acceptait les services.

再说跟这个请他白坐船的人攀谈,他觉得讨厌。

评价该例句:好评差评指正

Je ne devrais pas te dire ça comme ça d’ailleurs, parce que t’es ma fille.

再说, 我不应这样讲, 因为你是我女儿。

评价该例句:好评差评指正

Et d’ailleurs, la nature n’est pas la seule à offrir un tableau minimaliste.

再说,最简单的图画中不是用质朴做为唯一的表方式。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.

再说一遍,我只是提一个建议。

评价该例句:好评差评指正

Et le gouvernement ne laissera jamais tomber un établissement pour éviter un effet domino désastreux.

再说,政府为避免多米诺骨牌灾难效应,绝不会任由一家银行倒闭。

评价该例句:好评差评指正

Venons-en à l'Iraq, où la tragédie est immense.

再说伊拉克,一个巨大的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.

我必须再说一遍,我们必须作出某种决定。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi, je le répète, un défi international.

再说一次,这是一种国际挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dufour, dufrénibéraunite, dufrénite, dufrenoysite, Dufresne, Dufresny, duftite, Dufy, duganite, dugazon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级商务法语

Pouvez vous me rappeler votre nom ?

您能下您的名字吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

D’ailleurs est-ce qu’il entend, ce grand bêta ?

能听见吗,这大傻子?

评价该例句:好评差评指正
得心应口法语

Vous n'avez pas à dire des choses pareilles !

你不用这些相似的事情了!

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Je pense qu'on ne pourrait plus dire ça de moi.

我觉得现在不有人我懒了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Et puis, cette marque est en promotion.

这个牌子正在促销中。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Elle se promit bien de ne jamais faire de confidences.

她发誓绝不心里话。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Plus tard on verrait ;il le quitterait peut-être.

以后,也许船。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Répète ce que tu as dit ?

遍?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

Excusez-moi, je vous entends mal, pourriez-vous répéter s'il vous plaît?

对不起,我听不清,能遍吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ça, on en reparlera un peu plus tard.

但这点,我们稍后

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Répète un peu, nom de Dieu ! répète ce que tu viens de dire !

“你遍,该死的!你把刚才遍!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Enfin, du reste, ce n'est pas la question.

得了,这不是问题。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai compris, je ne dirai plus un mot.

我知道,我不了。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Je répète, les loups sont entrés dans la ville.

遍,狼进城了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

Je sais. D’ailleurs, ça t’est déjà arrivé.

我知道。,已经发生了。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Pardon ? Est-ce que vous pouvez repéter, s’il vous plaît ?

什么?能遍吗?

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

On en reparle demain, dans ce cas-là.

这样的话,我们明天吧。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et puis, la police, nous n'avons jamais aimé ça.

,我们从来就不喜欢警察。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

C'est difficile à dire, Il faut que je recommence.

这太难了,我必须次。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et puis parce que vous parlez, en général, avant de réfléchir.

接着,通常,因为你们先思考

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dumacène, dumalite, dumasite, dum-dum, dûment, dummy, Dumontier, dumontite, dumortiérite, dump,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接