有奖纠错
| 划词

Il est vrai qu'un coup d'État a eu lieu en Guinée-Bissau.

几内亚比确实发生了军事政变

评价该例句:好评差评指正

Tout récemment, un coup d'état a été perpétré en Guinée-Bissau.

就在最近,几内亚比发生军事政变

评价该例句:好评差评指正

Les coups militaires qui ont eu lieu cette année-là visaient à servir des intérêts ethno-nationalistes et racistes.

当年军事政变是在族裔民族主义和种族主义驱动下发动

评价该例句:好评差评指正

Le père, ancien maire d'Al-Bayda, a été contraint de démissionner après le coup d'État militaire du colonel Kadhafi.

他们父亲是Al-Bayda前任市长,在卡扎菲上校军事政变之后被迫辞职。

评价该例句:好评差评指正

Le coup de force grec constituait une action militaire majeure à laquelle devaient répondre des contre-mesures efficaces.

希腊搞军事政变是一项新和大军事行动,必须对其采取有效对应措施。

评价该例句:好评差评指正

Le général Musharraf, auteur du coup d'État militaire d'octobre dernier, a adopté le titre de « Chef exécutif » au Pakistan.

一手策动去年10月军事政变穆沙拉夫将军,宣布自己为巴基斯坦执行首长。

评价该例句:好评差评指正

Le coup d'État militaire du 14 septembre de l'année dernière en Guinée-Bissau a renforcé les appréhensions des membres de la mission.

去年9月14日几内亚比军事政变,再次证实了特派团参加者担忧。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les changements anticonstitutionnels de gouvernement n'interviennent pas dans le vide, pas plus qu'ils ne sont limités aux coups d'État militaires.

然而,违宪政府更迭现象不会在真空中发生,也不仅限于军事政变

评价该例句:好评差评指正

La médiation de la CEDEAO au niveau politique le plus élevé a empêché une crise majeure après le putsch en Guinée-Bissau.

由于西非经共体在最高一级进行政治调解,使几内亚比军事政变后避免了一场重大危机。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des coups d'État militaires successifs ont contribué à l'instauration d'une culture de la violence qui continue de régner dans le pays.

此外,屡次发生军事政变促成了目前在该国盛行文化。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple comorien espère voir s'éloigner définitivement le cycle infernal des coups d'État qui ont émaillé sa vie quotidienne ces trois dernières décennies.

过去三十年间,科摩罗周期性地发生军事政变,破坏了人民日常生活;科摩罗人民希望看到这种可怕周期能够结束。

评价该例句:好评差评指正

Le report des élections en Côte d'Ivoire et le récent coup d'État militaire en Guinée ont rendu encore plus imprévisible la situation dans la sous-région.

科特迪瓦推迟选举以及最近几内亚发生军事政变,给该次区域增加了不定因素。

评价该例句:好评差评指正

Tout groupe qui envisagerait le recours à des moyens anticonstitutionnels pour renverser un gouvernement doit savoir que l'ère de la tolérance des coups militaires est révolue.

任何想用不符合宪法手段推翻一国政府团体应该明白,容忍军事政变时代已经一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

L'AKP s'est défendu en faisant valoir que l'interdiction du voile, imposée après le putsch militaire de 1980, contrevient à la liberté de conscience et au droit à l'éducation.

正义和发展党辩护称:始自1980年军事政变禁止戴头巾制度违反了信仰自由和教育权。

评价该例句:好评差评指正

Le dirigeant du parti de la Oumma, Al-Mahdi, qui avait été évincé par le coup d'État militaire qui est à l'origine du Gouvernement actuel, est également de retour.

乌玛党领导人马赫迪被一次组成目前政府基础军事政变赶走,现在已返回。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par les lacunes et les complications apparues dans certains cas : coup d'état militaire en République centrafricaine, obstacles au processus de sortie du conflit en Guinée-Bissau.

我们关注一些情况中产生差距和复杂现象:中非共和国军事政变以及几内亚冲突后进程中困难。

评价该例句:好评差评指正

Le 24 avril, certains médias ont révélé un rapport détaillé montrant l'existence de plans mis au point en vue d'un coup d'État militaire, dont des officiers supérieurs de l'armée seraient à l'origine.

24日,一些媒体刊载了一篇关于军事政变计划详细报道,称消息来源是高级军官。

评价该例句:好评差评指正

Bien que nous déplorons le coup d'État militaire qui a renversé le Président élu, nous sommes soulagés qu'il n'y ait pas eu d'effusion de sang et qu'aucune vie n'ait été perdue.

在谴责推翻当选总统军事政变同时,我们感到宽慰是没有出现流血事件或生命损失。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, nombre de ces régimes ont été renversés par des coups d'État militaires, ce qui a encore consolidé la culture de personnalités fortes comme fondement de l'exercice du pouvoir et de l'autorité publique.

后来,这类政权中有许多被军事政变推翻,进一步加强了由强权人物掌权和行使公共权文化。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les récents coups de force militaires ou autres soulignent la nécessité de mettre en place un contrôle civil des forces armées et de rétablir l'ordre constitutionnel, comme nous le voyons à présent en Mauritanie.

实际上,最近军事政变和其他政变突出表明,必须对武装部队实行文职监督,并恢复宪法秩序,就像我们目前在毛里塔尼亚看到那样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bright spot, brightique, brightisme, Brigitte, brigue, briguer, brillamment, brillance, brillancemètre, brillant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8

6 jours après le coup d'Etat militaire putschiste, la situation sur place est tendue.

军事六天后,那里的局势紧张。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8

De nombreux turcs manifestent pour soutenir le président après la tentative de coup d'état militaire.

许多土耳其人在军事企图后示威支持总统。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8

Pour elle, le renversement du président Morsi était " coup d'Etat militaire" .

对她来说,推翻穆尔西总统是一场" 军事" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5

Nous parlerons aussi du Burundi. 18 militaires putschistes présumés ont été présenté devant le parquet de Bujumbura...

SB:我们还将讨论布隆迪。18名被指控的军事分子被带到布琼布拉检察官办公室。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3

ZK : Nouvelles manifestations en Birmanie un mois et demi après le coup d'État des militaires.

ZK:军事一个半后,缅甸爆发了新的抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7

M. Hollande s'est gardé de condamner un coup d'Etat militaire en Egypte, contrairement à son homologue tunisien Moncef Marzouki.

奥朗德没有谴责埃及的军事,这与突尼斯同行蒙塞夫·马祖基(Moncef Marzouki)不同。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10

48h après un nouveau coup d'État militaire, le capitaine Ibrahim Traoré est désormais le nouveau chef d'État du pays.

新的军事 48 小时后,易卜拉欣·特拉奥雷上尉现在是该国的新国家元首。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度

Désormais, tous les scénarios sont possibles : insurrection populaire, coup d’État militaire ou un gouvernement toujours plus autoritaire.

从现在开始,所有情况都有发生:民众起义、军事或更加专制的府。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9

Ce coup d'Etat militaire intervient alors que ce pays se préparait à des scrutins présidentiel et législatif le 11 octobre.

SB:这次军事发生在这个国家为1011日的总统和立法选举做准备的时候。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3

AC : Plus d'un an après le coup d'État militaire, les habitants de la capitale économique manquent d'eau et d'électricité.

AC:军事一年多后,经济首都的居民缺水和电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Ce matin, lors d'un rassemblement de soutien au coup d'Etat militaire, des manifestants ont endommagé l'ambassade de France à Niamey.

今天早上, 在支持军事会上,示威者破坏了法国驻尼亚美大使馆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Ces dernières heures, les Etats-Unis et l'Union européenne ont également apporté leur soutien au président renversé par un coup d'Etat militaire.

最近几个小时,美国和欧盟也对被军事推翻的总统表示支持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12

Il s'agit des combats les plus violents dans le pays depuis la tentative de coup militaire déjouée les 13 et 14 mai.

这是自513日和14日军事未遂挫败以来该国最暴力的战斗。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7

Il a par ailleurs décrit la feuille de route de l'armée, sur son compte Facebook, comme " un coup d'Etat militaire" .

他还在他的Facebook账户上将军队的路线图描述为" 军事" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5

Le taux de participation s'élève à 78,2% pour ce scrutin censé ramener la stabilité 2 ans après un nouveau coup d'Etat militaire.

这次选举的投票率为78.2%,应该在新的军事发生2年后带来稳定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11

Robert Mugabe a fait aujourd'hui sa première apparition publique depuis  le coup de force de l'armée, dans la nuit de mardi à mercredi.

罗伯特·穆加贝(Robert Mugabe)今天自周二晚上的军事以来首次公开露面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2

ZK : Après le coup d'État militaire ce matin en Birmanie, le Conseil de sécurité de l'ONU se réunit en d'urgence demain.

ZK:在缅甸今天上午发生军事后,联国安理会明天将召开紧急会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9

Sortie de crise au Lesotho après le coup de force de l'armée: le Premier ministre en fuite rentre, et le Parlement est rétabli.

军事后退出莱索托危机:逃离的总理返回,议会恢复。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5

Le Burundi. Au lendemain de la tentative ratée de coup d'Etat, 18 militaires putschistes présumés ont été présentés devant le parquet de Bujumbura.

生:布隆迪。在未遂变失败后,18名被指控的军事策划者被带到布琼布拉检察官办公室。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10

FB : Au Soudan, les forces de sécurité ont tiré ce vendredi des grenades lacrymogènes contre des manifestants hostiles au coup d'État militaire.

FB:在苏丹,安全部队周五向敌视军事的抗议者发射催泪瓦斯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion, brimer, brin, brindezingue, brindille, brindleyite, brinell,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接