有奖纠错
| 划词

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民的伤亡尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'a pas respecté son obligation de distinguer entre civils et combattants.

以色列没有遵守其区分军民的义务。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre civils et militaires est un élément important de notre mandat.

军民合作是务的重要部分。

评价该例句:好评差评指正

La coopération militaro-civile au niveau local doit être encouragée et appuyée.

应该鼓励和支持地方一级的军民合作。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre civils et militaires fait partie de cette équation.

军民合作是这一公式的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La coordination entre civils et militaires s'améliore progressivement et doit être encore accentuée.

军民协调正在逐步改善,应进一步保持下去。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement d'un attaché de liaison civilo-militaire est en cours pour régler ces problèmes.

为解决这个问题,目前正在招聘一名军民联络员。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports que les équipes de la CIMIC entretiennent avec les organisations locales sont excellents.

军民合作组与地方组织之间的合作十分出色。

评价该例句:好评差评指正

Ses représentants se réunissent régulièrement avec l'équipe des Nations Unies pour l'Éthiopie.

军民协调组干事定期与联合国埃塞俄比亚国家组会谈。

评价该例句:好评差评指正

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团为阿富汗境内的军民综合方式奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

Articles à double usage prévus à des fins militaires, de sécurité ou de police.

 • 于军事、安全或警察目的的军民品。

评价该例句:好评差评指正

Très récemment, la Force multinationale a établi un de ces centres à Fallouja.

最近,驻伊拉克多国部队又在费卢杰设立了军民行动中心。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation du marché du travail est également prévue.

军民合作部门的工作人员制订了额外的一项关于劳动力市场评估计划。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que la poursuite de l'amélioration de la coordination civilo-militaire se heurte à des obstacles.

尽管如此,进一步加强军民协调仍有一些障碍。

评价该例句:好评差评指正

Des instruments ont été créés pour contrôler l'exportation de marchandises et de technologies à double usage.

军民和技术领域编制了监督法律文书。

评价该例句:好评差评指正

La coordination entre les éléments militaires et civils continue de faire partie intégrante du programme humanitaire.

军民协调仍是人道主义救援议程的一个有机组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le programme n'est pas contraire au principe de distinction et ne fait pas des civils des objectifs militaires.

这项方案并不违反区分军民的原则,而且并不将平民转化为军事目标。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de sécurité difficiles soulignent le besoin d'effectifs accrus et d'une meilleure coordination entre civils et militaires.

严峻的安全形势突出了对更多部队和更好的军民协调的需要。

评价该例句:好评差评指正

La coordination militaro-civile est importante pour le succès et fait partie intégrante du mandat de la MANUA.

军民协调对于成功非常重要,也是联阿援助团务一个至关重要的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Elle a atteint un niveau élevé de coordination civilo-militaire en élaborant une démarche stratégique relative aux activités de protection.

联合特派团通过制定保护活动战略方法,实现了高度的军民协调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


订户, 订婚, 订婚<旧>, 订婚的, 订婚戒指, 订婚期间, 订婚仪式, 订火车票, 订货, 订货(单),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette répression ne se fit pas sans rumeur et sans ce fracas tumultueux propre aux chocs d’armée et de peuple.

这种镇压不免引起骚乱和军民之间的冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2019年5月合

Au Soudan, le dialogue entre civils et militaires est suspendu pour 72 heures.

在苏丹,军民对话暂停72小时。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Il faudra faire en sorte que l'unité entre l'armée et le gouvernement, ainsi que la solidarité entre l'armée et le peuple, demeurent inébranlables.

始终让军政,军民团结,坚如磐石。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年1月合

Depuis 2014, une série de politiques ont été promulguées afin d'améliorer l'intégration militaire et civile, l'accès au marché, l'échange d'informations, la supervision et la sécurité.

2014年以来,一系列改善军民融合、市场准入、信息交流、监管和安全的政策。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous avons aussi jugulé de violentes innondations, nos populations et nos militaires se sont battus côte à côte pour lutter contre les calamités, secourir les sinistrés et réduire les pertes le plus possible.

我们还抵御严重洪涝灾害,广大军民不畏艰险,同心协抗洪救灾,努把损失降到最低。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年1月合

Selon le DGA de l'APL, cette nouvelle plate-forme a été établie pour consolider l'intégration militaire et civile et vise à accélérer le processus de réforme du système d'achat d'armement, lever les obstacles, améliorer la compétitivité et promouvoir l'efficacité.

根据解放军DGA的说法,这个新平的建立是为巩固军民一体化,旨在加快军火采购制度改革进程,消除障碍,提高竞争,提高效率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


订货量, 订货取消, 订货确认书, 订计划者, 订交, 订金, 订立, 订立保险合同, 订立合同, 订立盟约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接