有奖纠错
| 划词

La formation militaire est fatigant.

非常累。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.

我们在当地山区进行三个月。

评价该例句:好评差评指正

Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.

Raschiamboni地区还被用作后勤/储中心。

评价该例句:好评差评指正

Un jeune de 17 ans s'est engagé volontairement dans l'armée et a subi un entraînement pendant quatre mois.

一名17岁男孩自愿参并接受了四个月

评价该例句:好评差评指正

Un Groupe d'intervention conjoint pour l'interdiction des drogues illicites a été créé et est aujourd'hui opérationnel.

政府在国际联合国支持下,继续加强其应对区域贩毒威胁战略能力。

评价该例句:好评差评指正

Il restait enfin préoccupé par les informations selon lesquelles les élèves du secondaire étaient tenus de suivre un entraînement militaire obligatoire.

会还表示关切是,有资料说中学生必须参加义务

评价该例句:好评差评指正

Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.

佤族当局报告说,学生没有接受,他们穿装是因为买得起。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.

特别报告对据报告十分普遍强迫文职官做法表示深切关注。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été signalé que tous les enfants nouvellement recrutés étaient transportés dans des camps dans la région de Masisi pour entraînement militaire.

另据报道,所有新征童都被运到马西西营地接受

评价该例句:好评差评指正

L'Accord s'est encore trouvé affaibli en raison du regain d'hostilités, du recrutement et de l'entraînement massif de soldats et l'achat d'armes et de munitions.

最近敌对行动、大规模征以及继续购买武器弹药,使该计划进一步受挫。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques effectives en matière de recrutement sont tenues secrètes, bien que, d'après certaines informations, le principe du quota - un fils par famille - soit appliqué.

然而,目击者报告说佤邦学校有最小仅九岁儿童,与这种断言大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

Un certain Dilo a décidé de réunir tous les habitants qui avaient reçu une formation militaire et a organisé un groupe armé de 15 miliciens.

一名来自尼奥卡名为Dilo人决定集合所有曾受过一些居民,组建有15名民武装团伙。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton.

在报告所述期间,实体武装部队根据《代顿平协定》中有关规定,开展了正规

评价该例句:好评差评指正

Leur emploi dans le cadre de la formation et des exercices en temps de paix ne sera également possible qu'après examen et accord du Ministère norvégien de la défense.

平时期演习中使用空投式集束炸弹计划也须得到挪威国防部事先审议同意。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ouvert des camps d'entraînement dans la région de Mogadishu, notamment à Laanta Buuro et à Hiilweyne et y a envoyé des armes obtenues sur le marché de Bakaraaha.

他们还在大摩加迪沙地区,其中包括兰塔布罗希尔文,设立了营地,并把从巴卡拉哈火市场购置武器发送到那里。

评价该例句:好评差评指正

Il lui a aussi été rapporté que l'on obligeait les civils à suivre une formation militaire mais on ne sait pas au juste quels en sont les finalités et le fondement juridique.

另有报告称,强迫平民接受现象也极为普遍,但不清楚其法律依据是什么。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme, assorti d'améliorations considérables dans l'administration et la formation, a permis de faire en sorte que les Forces armées soient davantage respectées, plus compétentes, mieux rémunérées et mieux administrées que par le passé.

这些就,再加上行政工作出现了巨大改进,都可确保共国武装部队得到更多尊重,能力得到加强,薪水得到提高,指挥更加有效。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.

领土维持一个700多人防卫团;对年男人实行征制,其中包括3年非全日每周操练一年一次

评价该例句:好评差评指正

Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire.

然而,委会感到关切是,缔约国在全国开展《任择议定书》宣传培训活动,基本上只限于针对武装部队问题。

评价该例句:好评差评指正

Autre retombée moins directe : le personnel militaire et la police sont désormais équipés pour passer l'information et éduquer leurs voisins et leurs communautés sur le temps qu'il leur reste après l'entraînement ou leurs tours de service.

另一间接形势发展是,如今,事人警察结束服役期后,也有能力帮助扩大提高认识宣传,并向其邻里社区进行宣传。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reproductif, reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire, reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur, reprogrammation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Alors que les filles sont élevées dans l'optique de devenir de vigoureuses reproductrices, les garçons quittent leur famille pour débuter leur formation militaire dès l'âge de 7 ans.

女孩们被培养成有活力的成员来男孩们在七岁时就要离开家庭开始军训

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reptile, reptilien, repu, répubiique démocratique d'allemagne, républicain, républicaniser, républicanisme, republication, republier, République,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接