有奖纠错
| 划词

La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.

拥有最终政策决定权

评价该例句:好评差评指正

La décision d'un tel transfert relève de la compétence des Chambres de première instance.

应否移交案件的决定权在于审判分庭。

评价该例句:好评差评指正

Le Statut précise que les inspecteurs n'ont pas de pouvoir de décision.

章程中指明检查专不应有决定权

评价该例句:好评差评指正

L'examen final des condamnations et des peines demeure du ressort du Président.

总统保留对定罪和判决的最终决定权

评价该例句:好评差评指正

Mais cette faculté a subi une évolution importante avec le temps.

,这一斟酌决定权经历了很大的变化。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les pays qui veulent le moins sont ceux qui décident le plus.

往往需求最少的决定权最多的

评价该例句:好评差评指正

C'est la Commission, et non le Rapporteur spécial, qui tranche.

决定权而不特别报告手上。

评价该例句:好评差评指正

Il reste beaucoup à faire pour inciter les jeunes filles à contrôler leur sexualité.

需要做更多的工作,鼓励女孩掌握性行为的决定权

评价该例句:好评差评指正

Mais le Secrétaire général n'avait pas la latitude d'apporter des « améliorations » répondant aux principales préoccupations.

秘书长没有斟酌决定权针对主要关切的问题作出“改进”。

评价该例句:好评差评指正

La décision est désormais entre vos mains, Madame la Présidente et les membres du Conseil.

“主席女士,决定权现在掌握在你和安理的手中。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial gardera bien entendu le dernier mot sur ces questions fondamentales.

当然,秘书长特别代表将在所有这些根本问题上享有最后决定权

评价该例句:好评差评指正

Selon la Constitution, les parents décident en dernier ressort de l'éducation de leurs enfants.

根据《宪法》,父母对子女教育的选择,拥有最后决定权

评价该例句:好评差评指正

Le père et la mère ont le droit prioritaire de choisir l'éducation de leurs enfants, garçons ou filles.

父母对子女的教育有决定权

评价该例句:好评差评指正

La décision finale quant aux lieux de crimes ou faits à retenir appartient toujours au Procureur.

至于采用哪些现场或者事件,最终决定权依然在于检察官。

评价该例句:好评差评指正

La prise de décisions concernant l'autorisation de transactions devrait continuer de relever de la compétence de chaque État.

应继续掌握批准交易的决定权

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.

判断能否转让的决定权始终政府独有和至高无上的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a statué que l'exercice du pouvoir discrétionnaire d'autoriser un changement de statut est d'ordre purement administratif.

法院认为,行使酌情决定权以准许改变身分纯属行政决定。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors il s'est avéré nécessaire d'octroyer un pouvoir discrétionnaire à l'officier de l'état civil chargé des mariages.

因此,应将斟酌决定权交给婚姻登记处。

评价该例句:好评差评指正

A fortiori, ce pouvoir discrétionnaire existe lorsqu'il s'agit d'exercer leur protection à l'égard d'un apatride ou d'un réfugié.

很显然对于否向无籍人或难民提供保护,一更有理由拥有自由决定权

评价该例句:好评差评指正

La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.

当然,最后的决定权属于法官;检察官的职责提出请求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ganser, gansette, gansu, gant, Gantamol, ganté, gantelée, gantelet, ganteline, ganter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

资讯

Il m'a dit que c'était moi qui décidais.

他说决定权在我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle avait donc réservé là-dessus sa décision.

她因而在问题上保留了自己的决定权

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

M. Wade m'a affirmé que la décision finale vous revenait.

维德先生亲口说过,最后的决定权在你。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tu auras à ce moment le dernier mot, et tu pourras révoquer mon autorité sur le groupe.

到时你将拥有最终决定权,并可以收回我的一切权力。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Six jours, Julia, six petites journées pour rattraper le temps perdu, c'est à toi de décider.

只有六天,朱莉亚,只有短短的六天来弥补失去的时光,决定权在你。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, si la chose eût dépendu de moi, car j’avais cru remarquer quelques infidélités dans ses comptes.

我有决定权的话,我会留任他的,因为我常常发现他的帐目清。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Mais il rappelle que la décision finale reviendra au chef de l'état.

但他回忆说,最终决定权将取决于国家元首。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais, pour les emprunter, ce sont les contrôleurs aériens qui ont le dernier mot.

但是,借用他们的话,是空中交通管制员拥有最终决定权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Si ce n'est pas le cas, c'est le sénat qui décidera, c'est lui qui aura le dernier mot.

果情况并非此,参议院将做出决定,它将拥有最终决定权

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Remettre la décision à la femme, n'est-ce pas contradictoire avec l'objectif de dissuasion, le deuxième des trois que s'assigne ce projet?

决定权交给女是和本法案中的第二个目标,也就是威慑法,相矛盾吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Chacun aura 1 minute 30 d'introduction et 2 minutes pour conclure. M.Le Pen aura le dernier mot.

每个将有1分钟30分钟的介绍和2分钟的结束。勒庞先生将拥有最后的决定权

评价该例句:好评差评指正
La nausée

A son passé d'honneur, qui lui conférait le droit de parler sur tout et d'avoir sur tout le dernier mot.

为了他过去的荣誉,让他有权对任何事情发表意见,对任何事情都有最终决定权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il est minuit une, au terme d'un débat qui n'aura jamais pu se conclure, le ministre du Travail a le dernier mot.

- 现在是午夜,在一场永远无法结束的辩论结束时,劳工部长拥有最终决定权

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les Immortels n’ont aucun pouvoir de décision et tant mieux parce qu’il y a une seule linguiste parmi eux, donc leur expertise est assez limitée.

法兰西学院院士没有任何决定权太好了,因为他们中只有一位语言学家,所以他们的专业很有限。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans la base, le pouvoir politique de Lei Zhicheng était certes plus important que celui de Yang Weining et c'était lui qui prenait toutes les décisions finales.

在基地,雷志成的权力大于杨卫宁而各项重大事务政委有最终决定权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Et les a même menacés : c'est l'Assemblée nationale qui aura de toute façon le dernier mot, a-t-il lâché, à la fin de son discours.

甚至威胁他们:无论何,国民议会将拥有最终决定权,他在演讲结束时说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Après une nouvelle lecture à la Chambre haute, probablement samedi, c'est l'Assemblée qui aura le dernier mot, durant le week-end ou en début de semaine prochaine.

在上议院进行新的宣读之后,可能是在星期六,大会将在周末或下周初拥有最后的决定权

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors, la grande différence entre un député et un sénateur, c'est qu'en fait si jamais il y a un désaccord entre le Sénat et l'Assemblée nationale, l'Assemblée nationale a toujours le dernier mot.

因此,众议员和参议员之间的最大区别在于,事实上,果参议院和国民议会之间存在分歧,国民议会总是有最终决定权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Et Jo Johnson de conclure que face à la réalité du Brexit qui s'avère très éloigné de ce qui avait été promis, il est impératif de donner le dernier mot aux électeurs lors d'un second référendum.

乔·约翰逊(Jo Johnson)总结说,面对英国脱欧的现实,与承诺相去甚远,因此必须在第二次公投中向选民提供最后的决定权

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


garançage, garance, garancer, garanceur, garanine, garant, garante, garanti, garantie, garantir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接