有奖纠错
| 划词

Le désarmement et la non-prolifération sont deux voies sur lesquelles nous devons avancer résolument.

裁军和不扩散是我们必须毅奉行道路。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que nous adoptons une résolution, nous devons faire en sorte que la résolution soit appliquée.

我们一旦通过一项议,就应当毅确保议得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Il n’ira pas au bout de son contrat avec le Real Madrid et il raccrochera définitivement les crampons cet été.

他将不会将与皇马合同履行到底,而且将于今年夏天挂靴。

评价该例句:好评差评指正

La délégation égyptienne regrette également beaucoup que le secrétariat ait pris sur lui de se rendre au Burundi sans l'autorisation de la Commission.

令埃及代表团深感遗憾还有,在未经建设和平委员会授权情况下,秘书处毅访问了布隆迪。

评价该例句:好评差评指正

L'illégalité de toutes les activités israéliennes de peuplement dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, a été définitivement établie et est absolument indiscutable.

以色列在其占括东耶路撒冷巴勒斯坦土上所进行移民活动非法性已经被确立,绝对无可争议。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il n'y ait pas de vie que de manière décisive pour mettre l'extrême, mais toujours à partir d'un catalyseur de l'esprit subtil, permettez-moi en elle pour créer l'illusion.

没有带来生命那种极端,但仍从细微催化心灵,让我步入它所营造幻觉。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait plus d'un demi-siècle que mon pays a renoncé complètement et unilatéralement au recours à la force, et qu'il a confié sa sécurité au droit international et aux mécanismes multilatéraux de règlement pacifique des différends.

半个多世纪前,我国单方面宣布放弃使用武力,将其安全交给了国际法及和平解争端多边机制。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions beaucoup la position de principe adoptée par les membres du Conseil de sécurité qui ont choisi d'appuyer fermement le droit et la justice malgré les difficultés et les problèmes qui pourraient en résulter, plutôt que de succomber aux pressions ou de considérer des gains à court terme, sans parler des menaces de coercition.

我们非常赞赏安全理事会某些成员采取原则性立场,他们采取坚定立场,不顾可能出现困难和挑战,支持公理和正义,而不是屈服于压力或短期利益,更没有屈服于胁迫。

评价该例句:好评差评指正

En Côte d'Ivoire, le retour des Forces nouvelles dans le Gouvernement de réconciliation nationale et la future mise en place d'une opération de maintien de la paix, ce que ma délégation appuie, constituent une évolution positive de la situation en faveur de l'application de l'Accord de Linas-Marcoussis, seule voie vers la paix et la réconciliation dans ce pays.

在科特迪瓦,我国所支持新军回归全国和解政府及今后维持和平特派团确立与运作,都是积极事态发展,应会推动《利纳-马库锡协定》执行,这是实现该国和平与和解唯一道路。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience qu'elle avait retiré de sa médiation dans la région et la connaissance des questions complexes en jeu portaient la République islamique d'Iran à croire que si l'on voulait enrayer la propagation de la guerre et obtenir une solution juste, il était indispensable que l'Organisation des Nations Unies prenne immédiatement des mesures efficaces pour donner effet aux résolutions 822 (1993) et 853 (1993) du Conseil de sécurité et contraigne de façon décisive les forces d'agression à accepter un cessez-le-feu et à se retirer à l'intérieur des frontières internationalement reconnues.

根据伊朗在这个调解经验及对所涉各种复杂问题了解,伊朗外交部长认为,为遏制战火蔓延和达成公平办法,联合国必须立即采取有效措施来执行安全理事会第822(1993)和第853(1993)号议,迫使侵略部队接受停火并撤至国际承认边界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


航空磁测的, 航空弹道学, 航空的, 航空的(人), 航空灯塔, 航空地磁仪, 航空地面设备, 航空电磁法, 航空电子学, 航空队,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Boule de suif semblait défendre l'entrée de sa chambre avec énergie.

羊脂球仿佛毅然决然把守了自己的房门。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et comme j'adore les enfants, j’ai sauté sur l’occasion !

由于欢孩子,就毅然决然的抓住这个机会!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un jour, après avoir longuement hésité, je me suis lancée, j'ai expérimenté les cheveux roses.

天,在犹豫了久之后,毅然决然地,尝试了粉色头发。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Jean, probablement très affecté, se rallie alors aux troupes de Charles V pour chasser les anglais présents en Normandie.

面对这突如其来的变故,让·德·卡鲁日心境或许受到了极大伤害,但他随即决然地投身查理五世的军队,以赶走入侵诺曼底的英军。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


航空航天工程学, 航空航天工业, 航空航天技术, 航空航天遥感, 航空和太空飞行的, 航空汇款, 航空货运, 航空基地, 航空及太空航行的, 航空技术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接