有奖纠错
| 划词

L'inscription d'un navire de pêche ou d'un navire de transport frigorifique sur une liste INN emporte pour ce navire une interdiction de mouiller dans les ports des organisations ou arrangements compétents pour y débarquer leurs calées ou pour y recevoir des services (CGPM, CPANE, OPASE).

对于被列入非法、未报告和无管制捕捞渔名单的任何捕和转运冷藏),可以阻止这些港口卸货和获取其他服务(渔业总会、东西洋渔业委员会、东南西洋渔业组织)。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa o) de l'article 1 a élargi comme suit la définition de l'expression « navire de pêche »; « par “navire”, on entend tout navire, vaisseau de quelque type que ce soit, bateau et autre embarcation utilisée pour la pêche, ou pour les activités liées à la pêche »; ainsi, la définition englobe les bâtiments auxiliaires, les navires frigorifiques ou transporteurs de produits et les navires se livrant à des activités liées à la pêche.

草案第一条(f)款扩了“渔”的定义,使其包括任何用于捕或相关活动艇、舶或,且包括支助冷藏或运以及参与捕作业的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


要求暂停, 要求增加工资, 要求增资, 要求者, 要求正式任职, 要求政治避难, 要求自已的一份, 要人, 要塞, 要塞司令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11合集

Les militaires n'ont pas de bateau réfrigéré qui permettrait de conserver cette saisie.

军方没有冷藏可以储存这些缉获

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


要闻, 要务, 要下雪的天气, 要小孩起床, 要选举的席位, 要言, 要言不烦, 要一辆出租汽车, 要一名职员辞职, 要义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接