La Banque mondiale était prête à y contribuer.
世界银行准备作出自己的贡献。
L'intention était d'avoir une exclusion spécifique pour les créances nées de systèmes de paiement interbancaire pour être sûr qu'elles seraient exclues, qu'elles soient ou non régies par des conventions de compensation globale.
已准备就银行间支付系统产生的应收款具体规定一种不适用的情况,以便能够将这类应收款排除在外,而无论它们是否受净结算协议管束。
La Banque mondiale se prépare à accorder une subvention de l'ordre de 120 millions de dollars en vue du règlement des arriérés pour appuyer la réinsertion des ex-combattants, le processus d'identification et le relèvement des collectivités.
世界银行正在准备提供一笔大约1.2亿美元的结清欠款前的赠款,用以帮助前作战人员重返社会、开身份查验进程和推动社区的恢复。
Lorsque le client est étranger, le contrat vise à obtenir des informations sur l'utilisation et le volume approximatif des fonds déposés sur le compte, la nature des transactions, l'origine des ressources et le patrimoine à investir.
在为外国客户准备合同时,银行力求取得资料了解账户的用途以及账户资金流动估计数额、业务类型,资金来源和存款数额。
En étroite consultation avec les communautés maya et d'autres communautés du sud du Belize, le Gouvernement bélizien a élaboré un projet de plan de développement régional au financement duquel la Banque interaméricaine de développement est prête à participer.
经与玛雅族群和伯里兹南方其他民族族群密切协商,伯里兹政府起草了一项区域发计划草案,美洲开发银行准备参加该计划的投资。
La Banque mondiale est prête à examiner des propositions visant à lui donner un rôle plus officiel au sein des missions spécialisées, notamment en détachant du personnel ou en renforçant l'intégration des mécanismes classiques de coordination de l'aide.
世界银行随时准备考虑在专门特派团内设置较为正式的角色,包括借调工作人员或更好地合并常规援助协调机制。
La Banque est prête à coprésider la prochaine réunion de Groupe consultatif et à travailler avec tous ses participants et elle espère que celle-ci mobilisera les ressources supplémentaires nécessaires pour exécuter la Stratégie pour la réduction de la pauvreté.
世界银行准备在即将召开的协商小组会议中担任共同主席并与所有参与者紧密合作,他希望这次会议能够为执行减贫战略筹集更多的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。