有奖纠错
| 划词

La Banque mondiale était prête à y contribuer.

世界银行准备作出自己的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Des projets sont en chantier dans sept autres pays, avec d'éventuels concours financiers de 260 millions de dollars.

另外7个国家的项目也在筹备中,世界银行准备提供支助约2.6亿美元。

评价该例句:好评差评指正

La Banque africaine de développement est prête à jouer son rôle dans cette lutte collective pour l'humanité.

非洲开发银行随时准备在这场为人类利益的共同斗争中发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale est prête à participer à la démocratisation de l'accès de tous à l'information et au savoir.

观察员说,世界银行准备尽自己一份力量普及人们对信息和知识的享用。

评价该例句:好评差评指正

Mme Georgieva (Banque mondiale) annonce que la Banque mondiale s'apprête à lancer une nouvelle stratégie dans le domaine de l'environnement.

Georgieva女士(世界银行)说,世界银行准备开始实施环境方面的新战略。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau international, il convenait de citer par exemple, le nouvel Accord de Bâle (Bâle II) sur les réserves des banques.

例如,在国际一级,值得注意的是关于银行准备金的《新的巴塞尔资本协议》(《巴塞尔第二协议》)。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la JBIC s'est engagée à produire de nouveaux Livres bleus dans lesquels figurerait la dimension du développement durable.

为此,国际协力银行准备编写新的,将可续发纳入进来。

评价该例句:好评差评指正

Des négociations, dont l'objet est d'obtenir des prêts supplémentaires pour la rénovation des logements en Lituanie, sont en cours avec la Banque mondiale.

正在准备与世界银行谈判,为立陶宛住房维修的需要争取额外的贷款。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, l'orateur ne pense pas que la Commission soit prête à adopter une règle distincte pour les banques ou les succursales.

考虑到这些障碍,他认为委员会还没有准备好通过有关银行或分支机构的单独规则。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi par exemple, un même fonctionnaire peut changer un numéro de compte en banque, approuver ce changement, puis préparer des paiements sur le compte.

例如同一名干事既可修改一个银行账号、又可批准这些改动,然后用该银行账户准备付款。

评价该例句:好评差评指正

Il indiquera à la banque que les diamants sont destinés à l'exportation et remplira une formule F 178, qui sera horodatée et signée par des représentants de la banque.

客户将通知银行准备出口钻石,填写F178表格,然后由银行官员在表格上盖章并签字。

评价该例句:好评差评指正

Pour les raisons indiquées plus haut à la section IV.D, le Comité ne se prononce pas sur la réclamation de la BCP relative aux coûts d'établissement et de suivi du dossier de réclamation.

出于上文第四节.D小节中所述的理由,小组未就菲律宾中央银行关于准备和提交索赔所涉费用的索赔采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正

L'intention était d'avoir une exclusion spécifique pour les créances nées de systèmes de paiement interbancaire pour être sûr qu'elles seraient exclues, qu'elles soient ou non régies par des conventions de compensation globale.

准备银行间支付系统产生的应收款具体规定一种不适用的情况,以便能够将这类应收款排除在外,而无论它们是否受净结算协议管束。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale se prépare à accorder une subvention de l'ordre de 120 millions de dollars en vue du règlement des arriérés pour appuyer la réinsertion des ex-combattants, le processus d'identification et le relèvement des collectivités.

世界银行正在准备提供一笔大约1.2亿美元的结清欠款前的赠款,用以帮助前作战人员重返社会、开身份查验进程和推动社区的恢复。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale est prête à aider le Gouvernement dans ces secteurs clefs, mais la Guinée-Bissau devra pouvoir compter sur l'aide accrue et soutenue de la communauté internationale si elle veut relever certains de ces défis.

世界银行准备在这些关键部门帮助该国政府,但如果要克服其中一些挑战,几内亚比绍需要依赖国际社会续提供并扩大援助。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le client est étranger, le contrat vise à obtenir des informations sur l'utilisation et le volume approximatif des fonds déposés sur le compte, la nature des transactions, l'origine des ressources et le patrimoine à investir.

在为外国客户准备合同时,银行力求取得资料了解账户的用途以及账户资金流动估计数额、业务类型,资金来源和存款数额。

评价该例句:好评差评指正

En étroite consultation avec les communautés maya et d'autres communautés du sud du Belize, le Gouvernement bélizien a élaboré un projet de plan de développement régional au financement duquel la Banque interaméricaine de développement est prête à participer.

经与玛雅族群和伯里兹南方其他民族族群密切协商,伯里兹政府起草了一项区域发计划草案,美洲开发银行准备参加该计划的投资。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale est prête à examiner des propositions visant à lui donner un rôle plus officiel au sein des missions spécialisées, notamment en détachant du personnel ou en renforçant l'intégration des mécanismes classiques de coordination de l'aide.

世界银行随时准备考虑在专门特派团内设置较为正式的角色,包括借调工作人员或更好地合并常规援助协调机制。

评价该例句:好评差评指正

La Banque est prête à coprésider la prochaine réunion de Groupe consultatif et à travailler avec tous ses participants et elle espère que celle-ci mobilisera les ressources supplémentaires nécessaires pour exécuter la Stratégie pour la réduction de la pauvreté.

世界银行准备在即将召开的协商小组会议中担任共同主席并与所有参与者紧密合作,他希望这次会议能够为执行减贫战略筹集更多的资金。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale étudie actuellement des demandes de financement de projets qui ont un rapport avec la mise en œuvre de la Convention et la priorité est donnée aux projets venant de pays qui ont signé ou ratifié la Convention.

世界银行准备资助的建议中包括关于公约的执行情况,在这些建议中会优先考虑已签署/批准该公约的国家的项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


攻不破的阵地, 攻城, 攻城略地, 攻城炮, 攻错, 攻打, 攻敌必救, 攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年2月合集

Ces 3 banques s'apprêtent à mettre en commun les quelque 15 000 distributeurs de billets qu'elles gèrent en France.

- 这 3 准备集他们管理的大约 15,000 台 ATM。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


攻击目标, 攻击潜望镜, 攻击素, 攻击梯队, 攻击武器, 攻击语, 攻击者, 攻歼, 攻坚, 攻坚战,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接