有奖纠错
| 划词

Toutefois, elle a toujours des maux de tête, séquelles des coups qu'elle a reçus.

但被的头现在仍疼痛不止。

评价该例句:好评差评指正

Inévitablement, ces frappes ont tué et blessé des passants innocents.

这种袭击不可避免地杀害或了无辜的第三者。

评价该例句:好评差评指正

Des militaires avaient grièvement blessé un activiste du Fatah âgé de 30 ans.

士兵将130岁的法塔赫活跃分子重。

评价该例句:好评差评指正

Spécialiste du traitement: Burn, brûler chaude, électrique blessures, des brûlures chimiques et autres brûlures.

,烫烧,电,化学药品灼等各种烧

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces corps portaient des blessures par balles ou machette et avaient été mutilés.

有些尸体显露出被子弹或大砍刀的痕迹,而且肢体残缺不全。

评价该例句:好评差评指正

Le 5 mars, un commandant Taliban, Anwar Dangar, a été blessé par des inconnus.

5日发生的另个事件就是塔利班指挥官安瓦尔·格尔遭来历不明枪手

评价该例句:好评差评指正

Des Palestiniens avaient été blessés lorsque les militaires avaient riposté en tirant des balles en caoutchouc.

士兵发射橡皮子弹还击,些巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard dans la matinée, des soldats de la KFOR ont été blessés par des tireurs embusqués.

该天早上稍后,驻科部队士兵为狙击手开枪

评价该例句:好评差评指正

Un des agents de police de la localité de Ramiyé a été atteint par un tireur d'élite israélien.

在Ramiye哨所,警官被以色列狙击手

评价该例句:好评差评指正

Un employé civil canadien a été blessé par un éclat de l'engin, qui était de petit calibre.

拿大文职人员被个小口径导弹碎片

评价该例句:好评差评指正

Quatre civils ont été blessés par des éclats et deux personnes commotionnées à la suite de ces attaques.

这些火箭袭击使四平民被弹片,两人受到惊吓。

评价该例句:好评差评指正

Les deux victimes ont été blessées par des éclats d'obus et neuf autres ont été traitées pour traumatisme.

受害人被弹片;另有九人因受到惊吓而接受治疗。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs Palestiniens réfugiés dans ce camp ont été blessés par des débris et des éclats de verre.

住在难民营中的几个巴勒斯坦人被飞溅的玻璃、瓦砾碎片

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque a également fait au moins 20 blessés parmi les civils palestiniens, dont quatre enfants.

武装直升机发射导弹袭击该辆汽车,但没有击中,反而杀死附近65岁的巴勒斯坦老人,并至少20巴勒斯坦平民,包括4儿童。

评价该例句:好评差评指正

Blessé à l'épaule gauche, le dénommé Abbas Soulaymane a été transporté à l'hôpital de Marj'ouyoun, où il s'est fait opérer.

他左肩被枚子弹,送往Marj Uyun医院接受手术治疗。

评价该例句:好评差评指正

Les deux victimes avaient reçu des éclats d'obus, et neuf autres, en état de choc, ont dû recevoir des soins.

受害者都是被弹片,另有九人因遭受惊吓而接受治疗。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation israéliennes ont blessé plus de 20 Palestiniens dont des enfants et des personnes âgées, dont plusieurs grièvement.

以色列占领军20多巴勒斯坦人,其中包括儿童和老人,许多人重。

评价该例句:好评差评指正

Pas plus tard qu'hier, un soldat israélien a été blessé à la tête par des pierres jetées depuis le côté libanais.

就在昨天,从黎巴嫩方投掷的石块将以色列士兵的头部

评价该例句:好评差评指正

La Commission a constaté que le garde de l'Office au jardin d'enfants, à côté, avait été blessé par la même munition.

委员会发现,在隔壁幼儿园站岗的近东救济工程处警卫被弹药

评价该例句:好评差评指正

L'entité de liaison saisie a confirmé l'incident, mais limite les morts à quatre et les blessés par balles perdues à 11.

联络股证实了这事件,但称死者人数为四人,十人为流弹所

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


示威, 示威队伍, 示威演习, 示威游行, 示威游行的人群, 示位信号弹, 示温漆, 示悉, 示性, 示性类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un autre coup, qui lui entama le front, le renversa presque en même temps tout sanglant et presque évanoui.

击伤了他的前额,他立刻摔倒地上,鲜血淋漓,几乎失去了知觉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Olivier Voisin avait été blessé par des éclats d'obus, dans la région syrienne d'Idleb.

Olivier Voisin 叙利亚 Idleb 地区被弹片击伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

A Paris, un policier au sol, sérieusement blessé à la tête par un projectile.

- 巴黎,地上的警察头部被弹丸严重击伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Un homme marchait avec des bouteilles vides pour aller chercher de l'eau, un éclat l'a blessé à l'aine.

男子提着空瓶子走路去取水时,枚弹片击伤了他的腹股沟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月

Enfin on a appris que l’assaillant, un homme d une vingtaine d’années, était aussi décédé après avoir été blessé par la Police.

最后, 我们得知行凶者是二十多岁的男子,他也被警察击伤后死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

La Pakistanaise Malala Yousafzai, militante pour le droit à l'éducation qui avait été blessée par les talibans, a félicité l'Organisation pour qui a reçu le prix Nobel de la paix, dont elle était donnée grande favorite.

巴基斯坦的马拉拉·优素福扎伊(Malala Yousafzai)是受教育权的活动家,曾被塔利班击伤,她祝贺该组织获得诺贝尔和平奖,她是诺贝尔和平奖的大热门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


示值, 示众, 示踪, 示踪测井, 示踪法, 示踪剂注入测井, 示踪离子, 示踪元素, 示踪原子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接