有奖纠错
| 划词

La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.

动物在陆地上的

评价该例句:好评差评指正

Les effets des changements climatiques sont répartis de manière disproportionnée.

气候变化的后果

评价该例句:好评差评指正

L'activité théâtrale professionnelle se répartit inégalement sur le territoire du pays.

专业戏剧艺术在国内领土上

评价该例句:好评差评指正

Les services de santé et d'éducation essentiels sont inégalement répartis et insuffisants.

基本的保健教育服,也不足。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la répartition régionale des équipements est inégale, les centres urbains étant mieux équipés.

但区域,城地区设备较好。

评价该例句:好评差评指正

La population est inégalement répartie entre les îles et à l'intérieur de chacune d'elles.

人口在各岛之间以及在每个岛屿之内

评价该例句:好评差评指正

La plupart des installations existantes, qui sont privées, sont inégalement réparties, et chères.

目前现有的私营设施大多且十昂贵。

评价该例句:好评差评指正

Mais les avantages de cette richesse sont encore inégalement répartis.

,这种财富所带来的好处继续

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces marchés sont distribués inégalement dans les diverses zones, région et localités.

在各个地域、地区和地方

评价该例句:好评差评指正

Le progrès a été distribué de manière inégale entre les pays et à l'intérieur des pays.

国家之间以及国家内部的进展

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des départs de personnel qualifié, les spécialistes sont inégalement répartis sur le territoire.

此外,合格医学专家外流,以及人员问题。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, les migrations pourraient entraîner une répartition inégale des avantages au sein des sociétés.

不这样做,移徙便有可能导致移徙的好处在各社会之间

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la répartition n'est pas égale, la situation de l'État peut au contraire changer.

如果工作人员在各职等的,会员国任职情况就可能产生变化。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres exprimant l'accroissement des exportations de produits électroniques dans la région sont irrégulièrement distribués et instables.

该地区电子部门出口增长数字且起伏不定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les gains et pertes découlant de la réorientation des politiques ne semblent pas être répartis de manière égale.

然而,政策改变导致的得失似乎

评价该例句:好评差评指正

La répartition des services de santé entre les différentes provinces et entre les zones rurales et urbaines est inégale.

在各个地区之间以及城乡之间卫生服

评价该例句:好评差评指正

C'est une réponse nécessaire à la répartition disproportionnée des causes et des effets de l'évolution du climat.

对气候变化的起因和后果作出的必要反应。

评价该例句:好评差评指正

La distribution du personnel sanitaire manque d'équilibre, la plupart des compétences étant concentrés dans les villes.

卫生工作者,大多数合格卫生工作者都集中在城

评价该例句:好评差评指正

L'analphabétisme n'est pas également réparti entre les sexes ni entre les régions.

文盲在男女之间或地区之间

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces bienfaits sont inégalement répartis et cette évolution exige un gros effort d'ajustement des pays en développement.

这种利益,对于发展中国家构成了相当大的调整挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中程导弹, 中程导弹舰, 中程客机, 中垂船, 中垂线, 中辍, 中词, 中刺激, 中搭手, 中大衣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

La répartition géographique de l’analphabétisme est elle aussi très inégalitaire.

文盲的地理不均等。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La faim est inégalement répartie dans le monde.

饥饿在世界上不均

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un lave-linge dans lequel des vêtements lourds sont mal répartis se met à vibrer et même à se déplacer lorsqu'il tourne vite.

洗衣机中的重衣物不均时,当它快速旋转时,就会开始振动,甚至移动。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En raison de la contradiction entre forces productives et rapports de production, il subsiste une grave inégalité de répartition des richesses.

由于生产力和生产关系的矛盾,财富的严重不均

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201410

Vous voyez, la population est très inégalement répartie sur le territoire chinois.

你看,中国领土上的人口不均

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

On retrouve sur le territoire 100.000 sites de recharge avec une répartition qui reste cependant assez inégale.

全港有10万个充电站,但仍相当不均

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y a bien sûr des grandes familles qui se dessinent, mais elles connaissent une répartition inégale dans le temps et sont souvent en usage sur de longues périodes, parfois plusieurs siècles.

当然,有正在出现的派别,但它们随着时间的推移不均,并且经常长期使用,有时甚至用了几个世纪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中的, 中等, 中等尺寸, 中等的, 中等的响度, 中等旱生植物, 中等花柱的, 中等教育, 中等教育的, 中等品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接