有奖纠错
| 划词

L'assistance ainsi offerte comprendra également le traitement et l'interprétation des images satellites.

向请求国提供的现有援助还将包括卫星图像处理和

评价该例句:好评差评指正

La méthode adoptée faisait appel à la photo-interprétation pour obtenir l'information requise.

所采取的法是在照片基础上获取所需的信息。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique pour améliorer ces modèles.

准备扩大工作范围,列入合成孔径雷达 图像,以改进这些模式。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu d'élargir les travaux afin d'inclure l'imagerie radar à ouverture synthétique6 pour améliorer ces modèles.

准备扩大工作范围,列入合成孔径雷达6 图像,以改进这些模式。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc, pour interpréter ces données, faire appel à des méthodes d'analyse et à des outils informatiques spécifiques.

因此,需要特别的数分析办法和计算机资源来Hinode的数

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ces données seront disponibles, il faudra renforcer les capacités d'analyse et d'interprétation par des actions de formation.

此外,随着能够得到的数更加须进行数分析和的能力建设和人员培训。

评价该例句:好评差评指正

On entend par traitement des images numériques la manipulation et l'interprétation d'images numériques obtenues à partir de données de télédétection.

数字图像处理涉及对来自遥感数的数字图像进行操作和

评价该例句:好评差评指正

Les «puces-laboratoires» perfectionnées peuvent être entièrement intégrées et exécuter toutes les opérations, de l'introduction de l'échantillon à l'interprétation des résultats.

高级的“芯片上的实验室”可以是充分整合的器件,能够从事所有阶段的工作,从置入样品一直到结果。

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties ont interprété les résultats de l'analyse au moyen d'une évaluation intégrée, par exemple au niveau du bassin ou des zones côtières.

一些缔约通过流域或沿岸带层次上的综合评估对这类分析的结果做了

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il améliorera encore les méthodes de détection des cultures illicites et élaborera de nouvelles lignes directrices pour l'interprétation et l'analyse des images satellite.

该办事处将继续改进查明非法作物的法并制订关于卫星图像的和分析准则。

评价该例句:好评差评指正

Les 10 jours suivants ont été consacrés à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).

然后用了十天时间专门讲解图象、数字图象处理和分析及地理信息系统。

评价该例句:好评差评指正

La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les inspections se poursuit.

伊拉克境内与视察和监测有关的地点的战后商业卫星图像照片工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette situation d'urgence, le PNUE a travaillé en étroite collaboration avec UNOSAT, avec lequel il a échangé des données et comparé l'interprétation d'images.

在这一紧急事件期间,环境署与联合国组织卫星密切协作,交换有关数和图像

评价该例句:好评差评指正

Ces indications devraient être visibles, lisibles, durables et résistantes aux effets de l'environnement, autant que faire se peut (par. 1 d) de l'annexe technique au Protocole modifié II).

标记应尽可能可看见、可、耐久和抗拒环境作用的影响(订正第二号议定书技术附件第1段(d))。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes océanographiques collectives et l'interprétation conjointe des données faciliteraient l'évaluation de la variabilité spatiale et temporelle des espèces dans les zones de prospection, qui est essentielle.

对勘探区在空间和时间上的变化进行的评估是一个关键问题,承包者之间对考察航行进行协调以及相互协作将有助于处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

La photo-interprétation des images des sites iraquiens prises par des satellites commerciaux après la guerre et présentant un intérêt pour les opérations d'inspection et de vérification se poursuit.

伊拉克境内与视察和监测有关的地点的战后商业卫星图像照片工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Des informations sur l'accès aux données satellitaires ainsi que sur l'interprétation et l'archivage de ces données ont été présentées et des démonstrations d'outils logiciels appropriés ont été faites.

还专题介绍了卫星数存取、和归档的资料,并演示了有关的软件工具。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième module, qui s'est déroulé les 10 jours suivants, a été consacré à l'interprétation des images, au traitement et à l'analyse d'images numériques et aux systèmes d'information géographique (SIG).

随后的十天进行了第二单元培训,专门讲解图像、数字图像处理和分析及地理信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Des formations ont été assurées dans des domaines tels que le déminage, les premiers secours, la lecture de cartes, les communications, la recherche et le sauvetage en montagne et l'information.

在诸如排雷、基本急救、地图、通讯、山地搜索和救护以及新闻等技能领域接受了培训。

评价该例句:好评差评指正

Le degré d'intégration de la problématique de la pauvreté dans un projet est mesuré en fonction de la présence de ministères pertinents dans le gouvernement national et au niveau des gouvernements locaux.

通过观察国家政府是否设有相关部委和国内各级相关单位贫困问题如何被纳入某个项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur, rétention, rétention hydrique, retentir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接