有奖纠错
| 划词

Dans ce domaine, l'avenir appartient à des mesures multilatérales excluant l'égoïsme des États individuels.

这一领域也有赖于排除国家个体利己主努力。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que le culte de la consommation et l'égoïsme florissant compromettent leur pérennité et les divise.

显然,对消费主崇拜和利己主使社会不稳定、四分五裂。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts égoïstes, les mesures unilatérales ne constituent pas des fondements solides à une alliance mondiale contre le terrorisme.

利己主和单不能为打击恐怖主全球联盟奠定坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

Si l'ONU veut jouer un rôle au XXIe  siècle, l'opportunisme politique ne doit pas prendre le pas sur les dispositions de la Charte.

联合国要想在二十一世纪起到现实作用,就不能容许政治利己主凌驾于《宪章》条款之上。

评价该例句:好评差评指正

Le monde - notre monde - est malade, une maladie que Tolstoï a qualifiée, il y a plus de 100 ans, d'égoïsme démentiel.

世界——我们世界——出了毛病,这个毛病就是托尔斯泰100多年前所形容“疯利己主”。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur conclut en soulignant qu'il faut mettre fin à l'égoïsme et aux promesses creuses, pour créer un monde moins inégal et meilleur pour tous.

发言者在总结中强调,要为全人类创造一个更加公平和美好世界,就必须消除利己主和空洞许诺。

评价该例句:好评差评指正

L'égoïsme et l'intérêt personnel font obstacle au « mariage » entre Porto Rico et les États-Unis, et leur « divorce » serait nuisible à tous deux.

利己主和自私自利妨碍着波多黎各和美国“联姻”,“离异”将对彼此双方造伤害。

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'un ou deux États Membres, mus par leurs propres intérêts et avec l'aide de leurs alliés politiques, aient essayé d'exclure les territoires qui font l'objet de litiges.

一两个利己主员国在其政治同盟支持下,似乎想把有此种争议领土排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il exprime sa reconnaissance aux états qui soutiennent le droit des insulaires à disposer d'eux-mêmes et qui ont l'honnêteté de parler au nom de principes, et non d'intérêts personnels.

最后,他感谢那些支持岛上居民自决权国家,讲求原则,而不是采取利己主

评价该例句:好评差评指正

Les engagements issus du Sommet ne seront jamais réalisés car l'égoïsme, l'injustice et les prétentions hégémoniques, les inégalités, le gaspillage et le culte de la consommation d'une minorité nantie ne cessent de s'amplifier.

在世界首脑会议上所做承诺将不可能实现,因为利己主、不公正现象、霸权主、不平等现象、浪费现象和少数富有阶层对消费崇拜现象在不断扩大。

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

一方面,经济发展为消费社会和利己主打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统价值观念消失殆尽。

评价该例句:好评差评指正

Ni le pessimisme chronique de certains, ni l'égoïsme des autres ne freineront la marche, lente mais déterminée, de ceux d'entre nous qui croient au multilatéralisme et en un avenir de plus grand bien-être pour tous.

无论是一些人慢性悲观主,还是另一些人永不知足利己主,都不能阻止相信多、相信全民共享更多福利未来我们虽然缓慢但却坚定不移地向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Même si le terrorisme revêt de nombreux visages, sa nature est unique, et à sa base, repose un égoïsme doctrinaire qui a été élevé par ses disciples au plus haut niveau du mal, de l'intolérance et de la cruauté.

尽管恐怖主具有诸多方面,但其性质只有一个,其根源就是被其追随者提高到最高邪恶水平教条利己主,即不容异己和野蛮。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable dans de telles circonstances de pouvoir compter sur des dirigeants solides et avisés, ayant une véritable vision et un vrai sens de l'histoire, capables d'orienter leur peuple de manière constructive et d'empêcher que des intérêts mesquins et une démagogie en décalage avec la réalité ne l'emportent.

在这种情形下,需要坚强而优秀领袖,他们必须具有远见卓识且富有判断力,这有助于向人民提供建设性指导,并防止事实上已消除个人和利己主或煽为再次盛

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无法解释的, 无法解释的谜, 无法抗拒的魅力, 无法可施, 无法可想, 无法控制, 无法理解的, 无法理解的行为, 无法理解地, 无法利用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Ils avaient perdu l'égoïsme de l'amour, et le bénéfice qu'ils en tiraient.

他们爱情利己主义,以及从爱情利己主义中获取好处。

评价该例句:好评差评指正
法剧《那些我们没谈过事》

La rançon des grands voyageurs, des grands égoïstes aussi.

这是伟大旅行家结局,也是利己主义下场。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et dans son âme où l’égoïsme prenait des masques honnêtes, tous les intérêts déguisés luttaient et se combattaient.

在他戴着正派面具利己主义灵魂里,乔装打扮了利害互相冲突。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Ce serait trop long à t'expliquer, l'important, c'est que Will est un vrai égoïste.

向你解释太了,重要是威尔是一个真正利己主义者。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Est-ce qu'une prise de position, je dirais non pas égoïste mais au moins personnelle, si on considère l'hédonisme comme ça, permet de prendre en compte ces réalités-là ?

有什么立场吗,我说不是利己主义者而是个人,如果我们认为享乐主义是那样,有可能考虑到这些现实问题吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais quoi ! se dit-elle bientôt, la pire chance n’eût-elle pas été de ne faire aucune impression sur le froid égoïsme d’un prêtre rassasié de pouvoir et de jouissances ?

“什么!”她很快便对自己说,“对一个渴望权力和享乐利己主义一点儿影响也产生不了,那运气不是太坏了吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À la bonne heure ! s’écria Château-Renaud, voilà le premier homme courageux que j’entends prêcher loyalement et brutalement l’égoïsme : c’est très beau, cela ! bravo, monsieur le comte !

“好!”夏多·勒诺大声说道,“您是我生平遇到第一个敢于把利己主义说得这样坦诚人。好样,伯爵阁下,说得好!”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans la détresse générale, l'égoïsme de l'amour les préservait, et, s'ils pensaient à la peste, ce n'était jamais que dans la mesure où elle donnait à leur séparation des risques d'être éternelle.

在众人陷入困境时,爱情利己主义保护了他们,仅仅在鼠疫使他们生离有变成死别危险时,他们才想到鼠疫。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il a digéré l'anti-intellectualisme, le manichéisme, le mysticisme, le pessimisme, l'anarchisme, l'égotisme: ce ne sont plus que des étapes, des pensées incomplètes qui ne trouvent leur justification qu'en lui.

他消化了反智主义、摩尼教、神秘主义、悲观主义、无政府主义、利己主义:这些只不过是阶段性、不完整思想,只有在他身上才能找到它们正当性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无法无天的, 无法无天的家伙, 无法消除的痛苦, 无法形容, 无法形容的欢乐, 无法形容的幸福, 无法形容的罪行, 无法抑制的狂笑, 无法译出的密码, 无法应付,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接