有奖纠错
| 划词

Il y a toujours un écart entre la prise de sanctions et leur application.

建立制裁和实施制裁之间总是有差距。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent prendre fin dès que leur but est atteint.

一旦制裁的目的实现,必须结束制裁

评价该例句:好评差评指正

Des sanctions et des menaces de sanctions supplémentaires.

制裁给予更多制裁,就是回报。

评价该例句:好评差评指正

Je veux parler des sanctions, particulièrement des sanctions économiques.

我指的是制裁,尤其是经济制裁

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions devraient être levées une fois leurs objectifs initiaux réalisés.

一俟制裁达到了原定目标,就应取消制裁

评价该例句:好评差评指正

Toutes les délégations ont connu des sanctions unilatérales ou multilatérales.

在座的各代表团都谈到了制裁问题,无论是单方面制裁还是多边制裁

评价该例句:好评差评指正

Il est important que les sanctions fonctionnent, c'est-à-dire qu'elles produisent les résultats prévus.

制裁必须行之有效;换言之,制裁必须取得预期成果。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions pénales devraient être complétées par des sanctions disciplinaires, administratives et civiles.

刑事制裁应当辅之、行政和民事法制裁

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。

评价该例句:好评差评指正

Cette restriction touche à la légitimité de l'objectif et à l'équité de la peine.

这项限制关于制裁目标的合法性和制裁的正义性质。

评价该例句:好评差评指正

Mais les résultats des sanctions dépendent beaucoup de leurs structures d'application.

制裁的效果是受执行制裁的结构所限制的。

评价该例句:好评差评指正

Les différents comités des sanctions devraient évaluer régulièrement les conséquences humanitaires des mesures prises.

制裁委员会应定期评估制裁造成的人道主义影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, peu d'efforts ont été faits pour surveiller et garantir leur application.

在某些制裁中,对监测和强制制裁的努力几乎没有。

评价该例句:好评差评指正

Cela assurera une meilleure application et une efficacité accrue des sanctions.

这将有利于制裁更好的实施,提高制裁的效力。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent être examinées périodiquement et levées dès qu'elles ont atteint leur but.

应定期监测制裁,一旦制裁达到目的之后,应立即加取消。

评价该例句:好评差评指正

Plus elles sont faciles à appliquer, plus leur impact sera grand.

制裁越能得到执行,它们对制裁对象产生的影响就越大。

评价该例句:好评差评指正

Je parle ici non seulement des sanctions économiques, mais des sanctions en général.

我在这里所指的不仅是经济制裁,而是全面的制裁

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, la menace des sanctions pourrait s'avérer plus efficace que leur imposition effective.

第五,将进行制裁的警告可能比实际执行制裁来得更加有效。

评价该例句:好评差评指正

Nous préconisons l'humanisation des sanctions, qui doivent également être mieux ciblées.

我们认为,制裁必须采取人道主义做法,制裁必须有适当目标。

评价该例句:好评差评指正

Parlant des sanctions, ma délégation adhère pleinement au concept de sanctions vigoureuses ciblées.

关于制裁问题,我国代表团完全同意关于目标明确的制裁的概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自卑自贱, 自备, 自焙电极, 自闭, 自闭器, 自闭轴承, 自编程序, 自编自演的说唱艺人, 自贬, 自变混合岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu es recherché par la justice !

你想逃脱法!”

评价该例句:好评差评指正
历史小

Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.

英国公民逃脱了中国的司法

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et après la police ? la justice.

警察来过以后呢?法

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le harcèlement scolaire est interdit et puni par la loi.

校园欺凌是受到法禁止和的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Mais alors, que risquent les harceleurs ?

那么,骚扰者会面临怎样的呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Les sanctions qui les concernent doivent donc être d’abord éducatives.

因此,对孩子的首先有教育意义。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Le harcèlement est-il puni par la loi ?

骚扰是否会受到法

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Un média peut être sanctionné s'il ne les respecte pas.

如果媒体不尊重规则,那么它们可能会受到

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il venait de voler aux lois un homme qui leur appartenait.

他从法那里扣下一个属于法的人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous, vous ne pouvez pas être sanctionné.

你不会受到

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les sanctions portées à la Russie seront à la hauteur de l'agression dont elle se rend coupable.

对俄罗斯实施与其侵略行为相对应的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Eh oui, il y a également des sanctions pour ces sites, pas seulement pour les propriétaires.

是的,不仅仅是房主,网站也会受到

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, non, parce qu'il n'y a pas de sanction pour les locataires, pour les utilisateurs.

其实,没有风险,因为没有针对租客、使用者的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ou bien doit-il s'en abstenir, au risque de subir de lourdes sanctions de la part de son état-major ?

或者应该克,承受参谋部巨大的风险?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Aujourd’hui, en France, l’antisémitisme est puni par la loi.

如今在法国,反犹太主义将受到法

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Les nations doivent aussi appliquer les mêmes sanctions à leurs sportifs en cas de violation des règles.

如果运动员服用违禁药物,各国还必须对其实施相同的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons pris, de manière rapide et proportionnée, des sanctions à l'égard de la Russie et de ses dirigeants.

我们已经对俄罗斯及其领导人采取了迅速且适度的

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ces gestes-là ne resteront jamais impunis, qu’ils concernent une mosquée, une synagogue, un temple ou une église.

这些行为均要受到,不管是清真寺、犹太教堂、寺庙或者教堂。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

On voudrait qu'il y ait des sanctions, des amendes, contre ces illégalités, qu'on nous rende notre quartier.

希望能有相应的政策和处罚这些违法行为,把我们的地盘还给我们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la Commune refuse toutefois les sanctions graves et il n'y a pas d'exécutions de fédérés.

但是公社拒绝严厉的,也没有处决联邦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自残, 自惭形秽, 自查, 自产, 自嘲, 自沉, 自称, 自称的, 自称是专家, 自称是作者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接