C'est une fille promise à un brillant avenir .
这是一个光明女孩。
Il n'a aucun avenir dans cette société.
他在这家公司毫。
Il ne s'intéresse pas à son avenir.
他不关自己。
Je me soucie de mon avenir sombre.
我为自己迷茫而担忧。
On peut dire que l'avenir sera phénoménal!
可以说是可限量!
Il en va de leur avenir et de celui du monde entier.
这将决定他们乃至世界。
On lui a offert une situation d'avenir.
人们给了他一份很有工作。
L'avenir de ce pays et l'avenir de la stabilité de la région sont étroitement liés.
该国与本地区稳定相互关联。
Un homme ne s'inquiete jamais de son avenir jusqu'a ce qu'il trouve une epouse.
一个男人从不为担,有了妻子。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们性格来判断人们。
Cette fille est pleine de promesses.
这个女孩大有。
Prévoyant le futur, nous aurons tous une belle perspective.
展望未来,我们都是很美好。
Au bout du fossé, la culbute.
〈谚语〉当危险。
L'avenir de son fils la préoccupe.
他儿子让她操。
L'avenir de ce cours de formation intensive est précaire.
这一速成培训堪虞。
L'avenir de l'Iran est des plus préoccupants.
伊朗令人深感关注。
Les projections pour l'avenir sont encore plus affligeantes.
对预测就更加暗淡。
Cela représente un triplement qui est de bon augure pour le développement.
这是一个有望发展信号。
Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.
今天有440多万难民未卜。
La production de l'opium porte atteinte à l'avenir de l'Afghanistan.
鸦片生产损害了阿富汗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous devez d'abord penser à votre propre avenir.
你们要为自己前途想一想。”
Ils prévoyaient l'avenir de la France.
他们测法国前途。
Ils ne pensent qu'à leur carrière.
只考虑自己治前途。
Il n'était plus qu'une patience sans avenir et une attente butée.
只剩下了有前途、耐心而执著等待。
Nous sommes sans travail, sans argent, sans avenir.
有工作有钱有前途。
Ou : La Bourse a perdu le Nord.
证券交易所前途茫茫。
Cela représentait 3,4 voire 5 fois leurs volumes, le potentiel y est encore énorme.
是他们三倍四倍五倍,很有前途。
Or, qui pouvait prévoir ce que l’avenir réservait aux colons ?
谁能见移民们前途呢?
Depuis ce matin, j’ai froidement envisagé mon avenir.
从今儿早上起,我把前途冷静想过了。
À l’époque, Jules César est un politicien véreux mais plein d’avenir.
当时,尤利乌斯·凯撒是个狡诈,但前途光明。
Yang Weining l'aimait d'un amour sincère : pour elle, il avait compromis son avenir.
为了爱情,他放弃了自己前途。
Parce que l'équipe d'Angleterre c'est une équipe assez jeune, avec des espoirs prometteurs.
因为英格兰队是一支相当年轻队伍,有很多有前途新星。
Déjà, ses camarades de lycée lui prédisaient un sacré avenir politique.
早在高中时期,他同学们就测他有着辉煌治前途。
Ernest, un jeune pianiste prometteur, est grièvement brûlé au visage.
欧内斯特,一个有前途年轻钢琴家,脸上被严重烧伤。
Ça sent d'ailleurs le sapin pour les Brissotins, qui fuient Paris en juin 1793.
布里索派前途看起来不妙,他们在1793年6月逃离巴黎。
Cependant, la perspective d’une situation nouvelle l’effrayait autant qu’elle le séduisait.
然而,展望前途,若要换个地方,对他既有几分引诱,却也有几分害怕。
L'an dernier, j'étais considéré comme un prodige, et je me croyais promis à un brillant avenir.
去年,我还被视作一个天才,我也自认为前途无量。
L'un des secteurs les plus porteurs en ce moment, ce sont les emplois verts orientés vers l'écologie.
如今最有前途领域之一是绿色生态方面工作。
Il y avait tant d’incertitudes dans l’entreprise qu’ils avaient tentée !
这次冒险前途怎样,很难料!
Restait une question grave à résoudre, et qui devait singulièrement influer sur l’avenir des naufragés.
有一个重要问题还有解决,而这个问题答案对这群遇难人前途却有极大影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释