有奖纠错
| 划词

Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.

因此,剔除了有关船只的额。

评价该例句:好评差评指正

Une sélection judicieuse faciliterait notre travail sans que nous perdions grand chose.

出某些明智的剔除将使我们工变得更易管理,损失甚微。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi n'ont-elles pas été exécutées ou rayées des manuels juridiques?

但它们为什么仍然存活,或没有从法律典籍中剔除呢?

评价该例句:好评差评指正

Cet ajustement consistera également à éliminer toute double énumération d'élément de perte dans la demande d'indemnisation.

这一修订还包括剔除中包含的任何重复的损失项。

评价该例句:好评差评指正

Israël est partisan de regrouper les résolutions sur l'UNRWA et d'en supprimer tout langage politique extrinsèque.

以色列赞近东救济工程处各项决议,剔除所有不相关的政治性言辞。

评价该例句:好评差评指正

Un comité indépendant considérerait les propositions de radiation, et les décisions en la matière feraient l'objet d'un contrôle juridictionnel.

例如,可建立一个审议将个人或实体从名单上剔除的建议的独立组,该组负责对从名单上剔除的决定做司法复审。

评价该例句:好评差评指正

Un premier dépouillement a abouti au rejet de 16 questionnaires pour renseignements incomplets ou feuilles manquantes.

对交回的问题单进行初步审计后,剔除了16份答复不完整或有漏页者。

评价该例句:好评差评指正

La société a depuis révisé sa réclamation dont elle a déduit la part revenant à Dijla.

Energoprojekt后对了修改,剔除同未完部分下的价值中归Dijla的部分。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution maintient un langage non sexiste et l'action se poursuit en vue de l'éliminer de certaines lois.

《宪法》支持非性别歧视性语言,因此正在进行从一些法律中剔除这些语言的工

评价该例句:好评差评指正

L'identification, la séparation et le désarmement des éléments armés ont été considérés comme des composantes importantes d'une telle stratégie.

会议认为,辨明、剔除武装分子解除其武装,是这项战略的一些重要分。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures disciplinaires devraient être envisagées à l'encontre de toute personne portant une accusation calomnieuse ou sans fondement.

监督厅应将预算过程加以简化,制定一套甄别机制,以剔除琐屑或恶意的指控;应考虑对那些提出诽谤性或毫无根据的指控的人采取惩戒行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions qui n'atteignent pas ces seuils sont considérées comme non conformes et sont écartées de la procédure de sélection22.

未达到最低限度的投标书应当视为不符要求,从筛选程序中剔除

评价该例句:好评差评指正

En outre, le nombre d'emplois a doublé et le salaire minimum a augmenté de 26 % au deçà du taux d'inflation.

此外,就业岗位数量增加一倍,剔除通货膨胀因素后的最低工资增加了26%。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui sont manifestement infondées ou anonymes seront éliminées par la présidence et ne seront donc pas transmises à l'État concerné.

主席将剔除明显缺乏根据或匿名的来文,因而不转送所涉国。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande en outre à l'État partie d'accélérer la procédure législative visant à éliminer de la loi toute terminologie discriminatoire.

另外,委员会建议缔约国加快旨在从法律中剔除歧视性用语的立法进程。

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient balayer les débris du passé et faire de la place pour les problèmes contemporains auxquels nous sommes tous confrontés.

它们应该剔除以往年份积压下的琐碎工,为应付我们所有人面临的当今挑战开拓空间。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ce recensement, le Gouvernement de transition a réussi à retirer les noms des salariés fantômes des états de paie officiels.

调查使得过渡政府能够从政府发薪单上剔除影子工人。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un élément de perte invoqué n'est pas étayé par des preuves, le Comité a rejeté l'élément considéré en totalité ou en partie.

对于没有这种证据证明的内容,组全部或部分予以剔除

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a aussi donné suite aux appels à améliorer les procédures de radiation de la Liste récapitulative pour les personnes décédées.

委员会也注意到关于改进剔除名单上已死亡者姓名的程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


花瓶, 花瓶的瓶肚, 花瓶上的璺, 花瓶碎片, 花瓶座儿, 花圃, 花期, 花旗, 花旗松, 花旗银行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

On cherche juste à enlever les baies de cette rafle.

我们只是想从这次综述中剔除浆果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Baisse des ventes, mais aussi des locations saisonnières qui remplacent les locations classiques, sans compter une nouvelle réglementation sur la passoire énergétique qui a retiré beaucoup de biens du marché.

- 销售, 但取代传统租金的季节性租金也,更不用说能源筛子的新规定, 该规定已将许多房产从市场上剔除

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On peut prendre d'autres poissons, bien sûr, Voilà et on a toujours un petit peu d'arête forcément enlevé. Alors, je le fais avec un petit, un petit bol avec de l'eau.

plutôt des poissons à chair blanche, le merle, le merlu, ça marche aussi.当然,我们可以使用其他,可以用白肉,无须鳕,也是可以的。就是这样,我们总是要剔除一些刺。所以,我要用一个装满水的小碗。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Faire tomber les a priori d'un côté comme de l'autre et trouver sa place dans le monde du travail, un pari ambitieux pour ce bus qui servira s'il vous plaît uniquement des produits bio.

剔除两方面的成见,在职场中找的位置,对于这辆只提供绿色产品的巴士而言是个大胆的赌博。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La viande, on la dégraisse ; nous, on a toujours fait ça un petit peu à l'oeil. Jean-Paul vend ses steaks hachés à 18 euros le kilo ; un prix justifié, selon Nadine.

我们把肉中的脂肪取出来;我们总是亲一点点的剔除。让-保罗以每公斤18欧元的价格出售他的碎牛排;根据纳丁的说法,这是一个合理的价格。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il n'avait pas été très compliqué pour le système de décryptage de la civilisation extraterrestre de la filtrer, tandis que les formes d'ondes de Jupiter et du soleil étaient apparues très différentes à ses yeux.

这个波形是有规律的,在外星文明的译解系境中根容易被剔除,但在她的肉眼看来,木星和太阳的辐射波形就大不相同了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


花腔, 花腔女高音, 花墙, 花青素, 花楸, 花楸的果实, 花楸树, 花鳅属, 花去, 花圈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接