有奖纠错
| 划词

L'élaboration de plans d'éco-investissements a favorisé le transfert de technologies par des actions d'apprentissage par la pratique.

“绿色投资计划”设置通过边边学方式来推动技术转让。

评价该例句:好评差评指正

Le complot présuppose qu'une personne décide de commettre un acte de connivence avec autrui, ou se propose de le commettre, ou tente d'inciter autrui à le faire.

某人与他人合谋决定实施此行为,以及某人承诺或主动提出执行此行为或教唆他人这样

评价该例句:好评差评指正

Le HCR s'efforce d'être un partenaire fiable dans cette entreprise, qui repose sur les avantages comparatifs et opérationnels des organisations respectives et dont la cohésion est assurée par un engagement mutuel.

在工作中难民署一个可靠伙伴,并围机构各自比较优势和业务强项、以互间承诺为凝聚点来安排工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce que beaucoup d'entre nous s'efforcent aujourd'hui de faire, en particulier le Royaume-Uni, la Norvège et d'autres, comme l'a dit le Ministre, c'est de proposer une vision pour l'avenir, une vision non seulement dans sa dimension politique, mais aussi dans les aspects pratiques des mesures qu'il conviendra de prendre pour la mettre en œuvre, que le Ministre a décrites avec éloquence dans son allocution et qui concerne aussi bien les États dotés d'armes nucléaires que ceux qui n'en sont pas dotés.

如大臣所说那样,我们许多国家,特别是联合王国、挪威和其他国家,事情是阐明对今后愿景,不仅要阐明这种愿景政治层面,而且还要说明需采取什么实际步骤才能实现这一愿景。 大臣在发言中令人信服地谈到了这些步骤,而我们无论是核武器国家还是无核武器国家,也都参与了这一进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté, accidentel, accidentelle, accidentellement, accidenter, accidentologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接