Pragmatique du développement à se fonder sur le concept ici.
发展理念来立足于这里。
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
公司倡导“专业、、创新、”企业精神。
Usines de bonne foi et attitude pragmatique et la plus large d'échange et de coopération.
工厂以诚信态度与社会各界广泛交流与合作。
Pragmatique professionnelle, de qualité, de prix, l'offre suffisante, en règle!
专业,质量稳定,价格优惠,货源充足,信誉良好!
L'honnêteté, la pragmatique et l'esprit innovateur de la vaste majorité des clients de grandir!
诚信、创新精神与广客户共同发展壮!
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学管理,造就一支敬业、诚信、、拼搏、严谨企业团体。
À l'heure actuelle, l'entreprise a un vif détermination, pour ce pragmatique, efficace équipe de marketing.
目前,公司拥有一支锐意进,求本、能营销队伍。
Société de gestion: une approche pragmatique intégrité, de l'avantage mutuel et à gagner!
诚信,互利互赢!
Ils ont engagé les deux parties à suivre une approche pragmatique en la matière.
之友鼓励双方就此采方式。
Pour ces activités, il a été fait appel à la recherche-action.
通过研究开展了各项活动。
Le Monténégro est favorable à un processus de réformes pragmatiques au sein de l'ONU.
黑山支持联合国改革进程。
L'approche globale doit être réaliste et pragmatique.
总作法应是现和。
Il faut se montrer pragmatiques de part et d'autre et s'employer à instaurer la confiance.
双方都需要并力求建立信任。
Le Cameroun encourage d'autres partenaires potentiels à suivre cet exemple avec pragmatisme.
喀麦隆鼓励其他潜在伙伴地仿。
Il nous faut donc adopter une approche globale et pratique.
因此,我们需要一种全面、做法。
Nous adoptons une démarche pratique pour accomplir ce qui doit être fait.
我们对需要做些什么采做法。
Pour la communication interne, il convient d'adopter une démarche pragmatique.
在内部交流方面,不妨采举措。
Le Royaume-Uni appuie l'adoption d'une démarche pragmatique à ces fins.
通过支持对这些问题采做法。
La Feuille de route reste un plan viable et pragmatique.
路线图仍然是可行和计划。
Il était important de donner un sens concret à cette recommandation.
必须使这项建议具有可操作内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et d'ailleurs, moi, je suis très pragmatique.
此外,我非常实。
Peut-être qu'ils sont un peu pragmatiques, c'est ce qu'on dit.
也许他们有点实,人们是这样。
Bon, alors, un conseil vraiment très pratique, on va être pragmatique.
我有一个很实用建议,我们要实嘛。
Regarde : Pierre est un homme très pragmatique.
Pierre是一个非常实人。
Quelqu'un de pragmatique, c'est mettre en pratique, faire des actions concrètes.
实人擅长将理论付诸实践,采取实际行动。
A ce débat d'idée, s'ajoute un constat plus pragmatique sur l'importance des travaux.
除了这种思想辩论之外,对工作进展还有实观察。
En somme, à partir des armes archéologiques, on peut aborder des questions plus humaines et pragmatiques.
简而言之,从考古武器来看,可解决人道和实问题。
Une personne pragmatique préfère se concentrer sur des résultats concrets, elle n'est pas dans l'abstraction.
一个实人喜欢专注于具体结果,而不是停留在抽象概念中。
On essaie d'y répondre de manière pragmatique.
我们尝实方式回答它。
On essaye d'y répondre de manière pragmatique.
L'augmentation des coûts de l'énergie les a rendus plus pragmatiques.
不断上涨能源成本使他们加实。
Pour les experts, la Chine se montre pragmatique.
——对专家来,中国是实。
C'est un retournement radical et pragmatique de position.
这是对立场彻底和实逆转。
Et puis le troisième est bien plus pragmatique, ils aimeraient bien avoir un boulot.
然后第三个是加实,他们希望有一个工作。
Et moi, je veux toujours te donner des choses pratiques, pragmatiques et je veux être pragmatique, te donner des trucs.
对于我来,我总是想给你实用、实东西我想给你些能用。
Une solution pragmatique pour l'élu local, qui propose que l'Etat y consacre davantage de moyens.
为地方民选官员提供实解决方案,他建议国家为此投入多资源。
Et la coopération pragmatique bilatérale est engagée dans une " voie rapide" .
而双边实合作是" 快车道" 。
Aujourd'hui, dans les ressources humaines, la culture et les méthodes sont anglo-saxonnes, pragmatiques et efficaces.
- 如今,在人力资源方面,文化和方法是盎格鲁-撒克逊式、实且有效。
Ce mouvement progressif et pragmatique fut l'un des points de bascule de l'ordre mondial contemporain.
这种进步和实运动是当代世界秩序转折点之一。
Le monde des enfants, le rêve et l'imagination face au monde sérieux et pragmatique des adultes.
孩子、梦想和想象世界面对成年人严肃而实世界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释