有奖纠错
| 划词

Pragmatique du développement à se fonder sur le concept ici.

发展理念来立足于这里。

评价该例句:好评差评指正

Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.

公司倡导“专业、、创新、企业精神。

评价该例句:好评差评指正

Usines de bonne foi et attitude pragmatique et la plus large d'échange et de coopération.

工厂以诚信态度与社会各界广泛交流与合作。

评价该例句:好评差评指正

Pragmatique professionnelle, de qualité, de prix, l'offre suffisante, en règle!

专业,质量稳定,价格优惠,货源充足,信誉良好!

评价该例句:好评差评指正

L'honnêteté, la pragmatique et l'esprit innovateur de la vaste majorité des clients de grandir!

诚信、创新精神与广客户共同发展壮

评价该例句:好评差评指正

La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.

科学管理,造就一支敬业、诚信、、拼搏、严谨企业团体。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'entreprise a un vif détermination, pour ce pragmatique, efficace équipe de marketing.

目前,公司拥有一支锐意进求本、营销队伍。

评价该例句:好评差评指正

Société de gestion: une approche pragmatique intégrité, de l'avantage mutuel et à gagner!

诚信,互利互赢!

评价该例句:好评差评指正

Ils ont engagé les deux parties à suivre une approche pragmatique en la matière.

之友鼓励双方就此采方式。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces activités, il a été fait appel à la recherche-action.

通过研究开展了各项活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Monténégro est favorable à un processus de réformes pragmatiques au sein de l'ONU.

黑山支持联合国改革进程。

评价该例句:好评差评指正

L'approche globale doit être réaliste et pragmatique.

作法应是现

评价该例句:好评差评指正

Il faut se montrer pragmatiques de part et d'autre et s'employer à instaurer la confiance.

双方都需要并力求建立信任。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun encourage d'autres partenaires potentiels à suivre cet exemple avec pragmatisme.

喀麦隆鼓励其他潜在伙伴地仿

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut donc adopter une approche globale et pratique.

因此,我们需要一种全面、做法。

评价该例句:好评差评指正

Nous adoptons une démarche pratique pour accomplir ce qui doit être fait.

我们对需要做些什么采做法。

评价该例句:好评差评指正

Pour la communication interne, il convient d'adopter une démarche pragmatique.

在内部交流方面,不妨采举措。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni appuie l'adoption d'une démarche pragmatique à ces fins.

通过支持对这些问题采做法。

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route reste un plan viable et pragmatique.

路线图仍然是可行和计划。

评价该例句:好评差评指正

Il était important de donner un sens concret à cette recommandation.

必须使这项建议具有可操作内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水下扬声器, 水下遥测, 水下油罐, 水下油井, 水下鱼枪, 水下植物, 水下重力观测, 水下作业, 水仙, 水仙花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Et d'ailleurs, moi, je suis très pragmatique.

此外,我非常

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Peut-être qu'ils sont un peu pragmatiques, c'est ce qu'on dit.

也许他们有点,人们是这样

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon, alors, un conseil vraiment très pratique, on va être pragmatique.

我有一个很实用建议,我们要嘛。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Regarde : Pierre est un homme très pragmatique.

Pierre是一个非常人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quelqu'un de pragmatique, c'est mettre en pratique, faire des actions concrètes.

人擅长将理论付诸实践,采取实际行动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A ce débat d'idée, s'ajoute un constat plus pragmatique sur l'importance des travaux.

除了这种思想辩论之外,对工作进展还有观察。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En somme, à partir des armes archéologiques, on peut aborder des questions plus humaines et pragmatiques.

简而言之,从考古武器来看,可解决人道和问题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une personne pragmatique préfère se concentrer sur des résultats concrets, elle n'est pas dans l'abstraction.

一个喜欢专注于具体结果,而不是停留在抽象概念中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On essaie d'y répondre de manière pragmatique.

我们尝方式回答它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On essaye d'y répondre de manière pragmatique.

我们尝方式回答它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'augmentation des coûts de l'énergie les a rendus plus pragmatiques.

不断上涨能源成本使他们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour les experts, la Chine se montre pragmatique.

——对专家来,中国是

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

C'est un retournement radical et pragmatique de position.

这是对立场彻底和逆转。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et puis le troisième est bien plus pragmatique, ils aimeraient bien avoir un boulot.

然后第三个是,他们希望有一个工作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et moi, je veux toujours te donner des choses pratiques, pragmatiques et je veux être pragmatique, te donner des trucs.

对于我来,我总是想给你实用、东西我想给你些能用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une solution pragmatique pour l'élu local, qui propose que l'Etat y consacre davantage de moyens.

为地方民选官员提供解决方案,他建议国家为此投入多资源。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Et la coopération pragmatique bilatérale est engagée dans une " voie rapide" .

而双边合作是" 快车道" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Aujourd'hui, dans les ressources humaines, la culture et les méthodes sont anglo-saxonnes, pragmatiques et efficaces.

- 如今,在人力资源方面,文化和方法是盎格鲁-撒克逊式且有效

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce mouvement progressif et pragmatique fut l'un des points de bascule de l'ordre mondial contemporain.

这种进步和运动是当代世界秩序转折点之一。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Le monde des enfants, le rêve et l'imagination face au monde sérieux et pragmatique des adultes.

孩子、梦想和想象世界面对成年人严肃而世界。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


水线标志, 水线曲线图, 水线以上的建筑, 水乡, 水箱, 水箱(汽车的), 水硝碱镁矾, 水斜硅镁石, 水泄不通, 水泻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接