有奖纠错
| 划词

Le marché du travail géorgien se caractérise par une main-d'œuvre excédentaire.

格鲁吉亚劳力市场上劳力大量过剩。

评价该例句:好评差评指正

Les bois qui entourent l'industrie de transformation, de main-d'oeuvre suffisante.

周边木制品加工行业人员、劳力充足。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie du diamant en Namibie emploie près de 5,3 % de la main-d'oeuvre totale du pays.

纳米比亚的钻石业所雇用的劳力占总劳力的将近5.3%。

评价该例句:好评差评指正

Le marché du travail est encore en crise.

劳力市场仍然机状态。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent la moitié de la population active au niveau mondial.

妇女占全球劳力的一半以上。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces activités requièrent une main-d'œuvre abondante.

这些都是劳力密集型活动。

评价该例句:好评差评指正

Une agriculture viable dépend d'une main-d'oeuvre en bonne santé.

可持续农业要靠健康的劳力

评价该例句:好评差评指正

L'assurance chômage couvre le coût des mesures relatives au marché de l'emploi.

失业保险盖实施劳力市场措施的费用。

评价该例句:好评差评指正

La main-d'œuvre émergente des femmes joue un rôle important dans le développement du pays.

妇女劳力军在国家发展中发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Outre la ségrégation horizontale, il existe également une ségrégation verticale sur le marché du travail.

除横分隔以外,劳力市场还有分隔。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de participation des femmes à la main-d'œuvre varie considérablement d'un pays à l'autre.

在妇女劳力参与率方面,各国的差异很大。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande par conséquent de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.

因此小组建议对非生产性劳力不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La productivité de certaines ressources comme le travail peut être accrue par à la formation.

通过培训可以提高劳力等资源的生产力。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a fourni les matériaux, et les communautés villageoises la main-d'oeuvre.

难民专员办事提供物资,村庄各社区贡献劳力

评价该例句:好评差评指正

Même dans les zones urbaines, les travailleuses sont occupées à 47 % dans l'agriculture.

甚至在城市地区,47%的女劳力也介入农业。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la famille gèrent ces exploitations agricoles et constituent leur main-d'oeuvre principale.

家庭成员负责管理并成为其中大多数劳力

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à l'organisme de la main-d'oeuvre ou de travailleurs qui viennent en contact avec des appels.

欢迎能组织劳力的人员或出外务工者来人来电联系。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de chômage relativement élevé va de pair avec une pénurie de main-d'œuvre qualifiée.

虽然失业率仍然较高,但还是大量缺乏合格的劳力

评价该例句:好评差评指正

L'emploi des hommes, en revanche, n'est pas lié aussi étroitement à leur niveau d'instruction.

反之,男劳力的就业与其教育程度的联系不像这样牢固。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur public en particulier aurait davantage besoin de main-d'œuvre.

特别是在公营部门,将会有对新劳力的更大需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点兵, 点拨, 点播, 点补, 点彩红细胞, 点菜, 点菜吃, 点菜吃饭, 点刺, 点窜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第四部

Dans le premier problème il s’agit de l’emploi des forces.

第一个问题涉及使用。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.

合理使用产生大众权力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un peu comme se faire enterrer avec sa Rolex.

这有点像带着士被埋葬。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Il avait vécu de son travail.

他曾靠自己过活。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第一部

Ce carré, composé de trois ou quatre plates-bandes, occupait M. l’évêque presque autant que ses livres.

那块方地又分作三四畦,主教在那地上所费和他在书本里所费一样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cette Rolex coûtait 6000 euros à l'achat.

这只士花了6000欧元买

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est cette montre Rolex d'une valeur de 10 000 euros qui intéresse les agresseurs.

——侵略者看上这块价值10000欧元士手表。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Explications William de Lesseux. Direction le tournoi de tennis de Paris Bercy, le Rolex Masters.

解释 William de Lesseux。前往巴黎贝西网球锦标赛士大师赛。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Jamais ils n’abandonneraient cette colonie, fondée avec tant de peines et de succès, et à laquelle les communications avec l’Amérique donneraient un développement nouveau.

这块领地他们用无数胜利地开拓出来,一旦和美国取得联系,就可以得到新动力,因此,他们决不放弃它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

E.Tran Nguyen: Des véhicules aux enchères, dont une Lamborghini, des montres Rolex, des sacs, des bijoux, des quads et même un four à pizza.

- E.Tran Nguyen:拍卖车辆包括兰博基尼、士手表、包、珠宝、四轮摩托车,甚至还有披萨烤箱。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Vous lirez dans la Provence comment hier l'Etat a gagné un butin de 814784 euros en vendant aux enchères des Rolex, des Louboutins panthère confisqués à des voyous arrêtés...

你会在普罗旺斯读到昨天政府如何通过拍卖士、 从被捕暴徒手中没收黑豹 Louboutins 赢得了 814, 784 欧元战利品. . .. . .

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il est vrai que la construction d’un navire de deux à trois cents tonneaux, c’était une grosse besogne, mais les colons avaient en eux-mêmes une confiance que justifiaient bien des succès déjà obtenus.

造一只二三百吨大船,固然需要花很大,但移民们觉得以前曾经成功过,因此很有信心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点地梅, 点地梅属, 点点滴滴, 点厾, 点对合, 点缝焊, 点腐蚀, 点光源, 点焊, 点焊电极,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接