有奖纠错
| 划词

Le tsunami a eu un impact humain et physique désastreux.

海啸势不可地冲击人员和物体。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation est un processus irréversible qu'il faut gérer.

全球化是势不可和不可逆转,必须认真地进行管理。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作势不可反应深为感动。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens du Timor oriental ont participé massivement aux élections pour l'Assemblée constituante et à l'élection présidentielle.

参加制宪大会和总统选举投票东帝汶公民人数势不可

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences négatives du mur sur la vie des Palestiniens, dans tous ses aspects, sont dévastatrices.

隔离墙对巴勒斯坦人民生活造成有害影响是势不可

评价该例句:好评差评指正

L'emploi à temps partiel est un phénomène qui a caractérisé l'arrivée des femmes sur le marché du travail.

以妇女进入劳动力市场为特征,非全日性就业势不可

评价该例句:好评差评指正

Le recours à une force écrasante pour l'assujettir a été futile, et les événements récents en ont prouvé l'inutilité.

使用势不可武力征服一个民族,事实证是徒劳;最近发生事件已经表,这样做也是很不值得

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne pouvons pas maîtriser la puissance irrésistible des catastrophes naturelles, nous pouvons néanmoins en atténuer l'effet et la dévastation qu'elles provoquent.

尽管我们无法控制自然灾害势不可力量,但是我们能够减轻它们造成影响和破坏。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les nombreux problèmes et reculs, la mondialisation continue d'être la réalité incontournable qui façonne la destinée de l'humanité en cette ère nouvelle.

全球化尽管经历了许多挑战和挫折,但仍是新时代势不可实,左右着全人类命运。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner que les pays de la région ont largement la capacité de faire face à la menace que représente la LRA.

应强调是,区域内这些国家拥有消除上帝军威胁势不可能力。

评价该例句:好评差评指正

Même à l'intérieur de chacun de nos États, nous pouvons mesurer le mouvement irrésistible des populations à la recherche du bonheur, mouvement qui n'a pas de fin.

甚至在每个国家之内,我们也看到民众为了寻求幸福而流动,势不可,无休无止。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en raison de son caractère inexorable et de ses multiples facettes, aucun groupe ni aucun secteur ne peuvent à eux seuls maîtriser le phénomène ni l'enrayer.

然而,全球化多重影响各种各样,势不可 ,任何集团或部门都无法控制或阻止它。

评价该例句:好评差评指正

Ce renchérissement du pétrole, ces dernières années, tient plus à la force de la demande mondiale de pétrole qu'à des perturbations de l'offre de pétrole, comme cela a été le cas dans le passé.

近年来石油价格上涨势不可,其主要推动力与过去有所不同,不再由于供应受阻,而是由于强劲全球需求。

评价该例句:好评差评指正

Cela démontre, encore une fois, la richesse et la diversité qui heureusement continuent de caractériser notre planète, en dépit des immenses efforts d'uniformisation par le consumérisme et du matraquage médiatique porteur d'une vision unilatérale du monde.

它们再次证了幸运地继续成为我们这个星球特征丰富多样性,尽管正在作出巨大努力通过消费主义以及势不可地反复大规模宣传单边世界观使它成为一个向单一向发展社会。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, il est évident que dans le courant globalisant de l'éducation inclusive, l'école perd le rôle aseptisé de catalyseur qui lui a été attribué pendant des siècles et qu'elle est appelée aujourd'hui à se transformer en profondeur.

在说了这一点之后,就可以确看到,随着融合型教育势不可发展,学校便失去了几世纪以来为其所规定那种古板、催化含义,在,人们正要求学校进行全改革。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, elle n'a rien vu qui eût rendu nécessaire le bombardement de Beit Hanoun le 8 novembre, et certainement rien qui fît de cette opération une nécessité immédiate, irrésistible, ne laissant aucun choix des moyens ni aucun répit pour en délibérer.

然而,调查团没有任何证据表有必要在11月8日炮击贝特哈农,而且实在没有任何证据表这种袭击必要性“迫在眉睫、势不可、不容选择手段、也没有任何考虑时间”。

评价该例句:好评差评指正

Tous les habitants de la région deviendront des bombes qui ne pourront pas être désamorcées tant que leurs dirigeants ne sont pas disposés à prendre les décisions difficiles qui sont nécessaires pour décourager l'agression, rétablir la dignité et libérer leurs territoires usurpés.

该地区所有居民都将变成爆炸,势不可,只要他们统治者无法做出制止侵略、恢复尊严和解决被占领领土所必要困难决定。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, alors que nous essayons de tirer avantage des tendances inexorables dans la région, nous ne pouvons permettre que la mise en oeuvre des Accords de Dayton soit paralysée par les obstructionnistes et sapée par les éléments qui travaillent dans les coulisses.

同时,在我们试图最好地利用这个区域更大势不可趋势时,我们不能让《代顿协定》执行受到有意制造障碍者阻挠,或受到躲在幕后活动破坏分子破坏。

评价该例句:好评差评指正

La question que se posent les dirigeants et surtout les représentants des petits pays est de savoir si ce changement inexorable peut être géré par les organisations que nous avons créées, ou si ces organisations sont encore loin de s'être adaptées à la nouvelle réalité.

我们各国领导人,尤其是我们小国家领导人应该问问题是,我们已经创建组织有没有能力应付这场势不可变革,或者这些组织仍然需要在适应性下大功夫。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de revendiquer le droit d'utiliser une force écrasante, incluant implicitement des armes nucléaires, et une riposte nucléaire à des armes non nucléaire de destruction massive tend à affaiblir davantage le fragile régime de garanties négatives de sécurité - si toutefois le qualificatif de régime convient.

可能声称有权使用包括核武器在内势不可武力,以及对非核大规模杀伤性武器作出核反应,会削弱消极安全保证这一脆弱制度——如果它能够被称为制度话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


免检, 免开尊口, 免礼, 免纳关税, 免纳关税的货物, 免纳关税的商品, 免赔额, 免赔条款(保险), 免票, 免签,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

L'avancée anglaise vers Nankin est alors irrésistible.

英国向南京进攻当时势不可

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Retrouvons Antoine équipé d'une arme imparable.

我们回到配备了势不可器”安托万这边。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le roi a beau raser la forêt, les bambous repoussent aussi vite que ses propres oreilles.

国王伐掉整片森林,但竹子生长迅猛,势不可

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La vie peut parfois sembler écrasante et cruelle, au point de donner l'impression que tout espoir est perdu.

有时,生活残酷势不可,让人感觉失去了一切希望。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Vuitton est numéro 1 de LVMH, Dior explose, Celine et Loewe sont en montée irrésistible.

路易威登(LOUIS VUITTON)销量在路威酩轩(LVMH)中排名第一,迪奥(Dior)销量呈爆发式增长,(CELINE)罗意威(Loewe)势不可

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Cette fois ci, mon plan est imparable.

这一次,我计划势不可

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Depuis le début de la guerre en Ukraine, l'influence des Etats-Unis sur les affaires militaires du Continent est devenue écrasante.

自乌克兰战争开始以来,美国对非洲大陆军事事务影响变得势不可

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Regardez ce qui se produit après un match de football, une victoire quelconque : le déploiement irrépressible d'une foule, le désir de jouir du présent, de faire l'expérience d'une explosion de joie disruptive et corrective.

在看一场足球比赛,取得胜利之后会发生什么: 一群人势不可展开,享受当下渴望,体验破坏性颠覆性喜悦爆发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


免税, 免税的, 免税店, 免税港, 免税过境单, 免税货物, 免税基数, 免税进口, 免税进入, 免税临时输入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接