Le tsunami a eu un impact humain et physique désastreux.
海啸势不可地冲击人员和物体。
Cela démontre, encore une fois, la richesse et la diversité qui heureusement continuent de caractériser notre planète, en dépit des immenses efforts d'uniformisation par le consumérisme et du matraquage médiatique porteur d'une vision unilatérale du monde.
它们再次证了幸运地继续成为我们这个星球特征丰富多样性,尽管正在作出巨大努力通过消费主义以及势不可地反复大规模宣传单边世界观使它成为一个向单一向发展社会。
Cela dit, il est évident que dans le courant globalisant de l'éducation inclusive, l'école perd le rôle aseptisé de catalyseur qui lui a été attribué pendant des siècles et qu'elle est appelée aujourd'hui à se transformer en profondeur.
在说了这一点之后,就可以确看到,随着融合型教育势不可发展,学校便失去了几世纪以来为其所规定那种古板、催化含义,在,人们正要求学校进行全改革。
Cependant, elle n'a rien vu qui eût rendu nécessaire le bombardement de Beit Hanoun le 8 novembre, et certainement rien qui fît de cette opération une nécessité immédiate, irrésistible, ne laissant aucun choix des moyens ni aucun répit pour en délibérer.
然而,调查团没有任何证据表有必要在11月8日炮击贝特哈农,而且实在没有任何证据表这种袭击必要性“迫在眉睫、势不可、不容选择手段、也没有任何考虑时间”。
Tous les habitants de la région deviendront des bombes qui ne pourront pas être désamorcées tant que leurs dirigeants ne sont pas disposés à prendre les décisions difficiles qui sont nécessaires pour décourager l'agression, rétablir la dignité et libérer leurs territoires usurpés.
该地区所有居民都将变成爆炸,势不可,只要他们统治者无法做出制止侵略、恢复尊严和解决被占领领土所必要困难决定。
Entre-temps, alors que nous essayons de tirer avantage des tendances inexorables dans la région, nous ne pouvons permettre que la mise en oeuvre des Accords de Dayton soit paralysée par les obstructionnistes et sapée par les éléments qui travaillent dans les coulisses.
同时,在我们试图最好地利用这个区域更大势不可趋势时,我们不能让《代顿协定》执行受到有意制造障碍者阻挠,或受到躲在幕后活动破坏分子破坏。
La question que se posent les dirigeants et surtout les représentants des petits pays est de savoir si ce changement inexorable peut être géré par les organisations que nous avons créées, ou si ces organisations sont encore loin de s'être adaptées à la nouvelle réalité.
我们各国领导人,尤其是我们小国家领导人应该问问题是,我们已经创建组织有没有能力应付这场势不可变革,或者这些组织仍然需要在适应性实下大功夫。
La possibilité de revendiquer le droit d'utiliser une force écrasante, incluant implicitement des armes nucléaires, et une riposte nucléaire à des armes non nucléaire de destruction massive tend à affaiblir davantage le fragile régime de garanties négatives de sécurité - si toutefois le qualificatif de régime convient.
可能声称有权使用包括核武器在内势不可武力,以及对非核大规模杀伤性武器作出核反应,会削弱消极安全保证这一脆弱制度——如果它能够被称为制度话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。