有奖纠错
| 划词

Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

千百万群众的革命积级性。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs millions de personnes vont en pâtir.

千百万人将遭受其后果之害。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.

另外千百万儿童接受的教育素质低劣。

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse continue de menacer les moyens de subsistance de millions de personnes.

干旱继续威胁着千百万人民的生计。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait de sortir de la pauvreté des millions de ruraux.

这将改善农村地区千百万人的生活。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté, l'ignorance et la maladie continuent d'affecter des millions et des millions d'êtres humains.

千百万人民深受贫困、无知和疾病之害。

评价该例句:好评差评指正

De par le monde, des millions d'enfants attendent que les promesses soient tenues.

全世界千百万儿童期待着这些承诺的兑现。

评价该例句:好评差评指正

L'aide alimentaire a sauvé et continuera de sauver des millions de vies.

食援助挽救了并将挽救千百万人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.

而,有千百万人民从未听到过拨号音。

评价该例句:好评差评指正

Imaginons un instant une bombe qui ferait des millions de morts.

请想象一下,一颗炸弹就可以杀害千百万人民。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de victimes se tournent vers la Troisième Commission, pour qu'elle les protège.

千百万的受害者正盼望着委员会保护他们。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'enfants dans le monde continuent d'être touchés par les conflits armés.

世界各地千百万儿童继续受到武装冲突的影响。

评价该例句:好评差评指正

En cette période d'abondance, des millions de personnes souffrent encore de la faim.

这个物资丰富的时代,千百万人却挨饿。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes ont été privées de l'assistance humanitaire qui pouvait sauver des vies.

千百万人被剥夺了生死攸关的人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

千百万人民牺牲了自己的生命,才换来了这场胜利。

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

极端分子存于一个千百万人失去正义和尊严的环境中。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de Palestiniens ont été déplacés à cause des offensives militaires israéliennes.

由于以色列的军事行动使千百万巴勒斯坦人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, des millions de personnes sont privées de l'assistance indispensable à leur survie.

这就意味着,千百万人被剥夺了对其生存极为关键的援助。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces millions comprennent maintenant nos collègues de l'ONU, décédés alors qu'ils accomplissaient leur devoir.

令人悲伤的是,现千百万人中也包括了我们联合国中以身殉职的同事。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la tâche qui attend le Haut Commissariat dans d'autres parties du monde est lourde.

难民专员办事处与其他人道主义援助机构一道,准备为千百万阿富汗难民提供援助和安慰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


萨噶达娃节, 萨赫勒, 萨加, 萨钾钙霞石, 萨克大号, 萨克管, 萨克管演奏者, 萨克号, 萨克马尔阶, 萨克萨干阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲

Toutes les armées de la tyrannie avec leurs millions d’hommes ne l’enlèveront pas à la solitude, même et surtout s’il consent à prendre leur pas.

暴君的千百万军队都无法将一个作家从孤独中拯救出来,尤其当这个作家同他们的步调一致的时候。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧

Si quelqu'un aime une fleur qui n'existe qu'à un seul exemplaire dans les millions et les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde.

如果有人喜欢一朵花,在千百万颗星体之中独一无二的一朵花,那么当他仰望星空之时就会心满意足。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Lui aussi, dix ans auparavant, avait pieusement cherché une tombe dans ce cimetière, et l’avait cherchée inutilement. Lui, qui revenait en France avec des millions, n’avait pas pu retrouver la tombe de son père mort de faim.

前,他也曾虔敬地去找一座坟墓,但他枉费了一番心思。他带着千百万钱财回法国来的他,却没找到他那饿死的父亲的坟墓。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


萨勒冰期, 萨利费尔阶, 萨罗, 萨罗汾, 萨洛马斯阶, 萨洛尼卡人, 萨洛普阶, 萨满教, 萨摩斯岛人, 萨其马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接