有奖纠错
| 划词

Ces travaux sont le fruit de la collaboration entre plusieurs usines.

这些工程是好多工厂的成果。

评价该例句:好评差评指正

La Société vous fournir un bon service et de collaboration.

本公将为您提供良好的服务及

评价该例句:好评差评指正

La société a une dynamique, l'unité et l'équipe de coordination.

有一支充满活力、团结的团队。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a déjà établi un partenariat de ce type avec l'Université d'Oxford.

此种的一个例子是与牛津大学的关系。

评价该例句:好评差评指正

Professionnelle solide, créatif unique, la confiance en soi due diligence, de solidarité et de coopération.

专业实力雄厚,创意独到、自信尽职、团结

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise dispose d'une unité et de coopération, d'excellente qualité, oser Daying Zhang personnel.

有一支团结、素质过仗的员工队伍。

评价该例句:好评差评指正

La société dispose de 26 adopté ISO9000 (2000) de production certifiés collaboration d'affaires.

有26家全部通过ISO9000(2000)认证的生产企业。

评价该例句:好评差评指正

Le projet relatif aux 22 écoles sera exécuté en partenariat avec d'autres organismes.

项目将与其他机构开展。

评价该例句:好评差评指正

Elle travaille en étroite collaboration avec les organisations autochtones.

赤道倡议与土著组织紧密

评价该例句:好评差评指正

Le groupe des Amis de la présidence s'est donc fixé pour but d'encourager cette collaboration.

因此,主席之友旨在加强

评价该例句:好评差评指正

Le Réseau collabore avec le Programme international concerté.

该网络与国际合作方案

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ils pourraient être atteints si, pour collaborer, les bureaux sous-régionaux parvenaient à s'informatiser.

然而,如果次区域办事处设法由有形转向虚拟的电子手段,这些目标就有可能实现。

评价该例句:好评差评指正

Cette activité a été menée en collaboration avec l'association Negaad.

这一活动是与Negaad开展的。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent-elles être mises en œuvre en collaboration avec un autre État?

可否将它们用于同另一国

评价该例句:好评差评指正

Les organismes de renseignement des différents pays doivent coopérer étroitement.

国家各情报组织应加强

评价该例句:好评差评指正

L'UE se félicite de la collaboration de l'ONUDI avec le FEM.

欧盟欢迎工发组织与环境基金

评价该例句:好评差评指正

Le sport encourage l'intégration, le travail d'équipe et la tolérance.

体育促进融合、精神和宽容。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête est en cours au niveau international pour faire la lumière sur ce point.

为证实有关案件进行了国际

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire que l'Organisation des Nations Unies et la Cour continuent de collaborer efficacement.

联合国和法院需要继续有效

评价该例句:好评差评指正

C'est pour les Pays-Bas un honneur de travailler avec vous.

能与您是荷兰的荣耀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


高丙烯的, 高拨子, 高不成,低不就, 高不可攀, 高才生, 高材, 高材生, 高参, 高层, 高层大气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et c'est là qu'on retrouve le jeu à trois.

及到了三方面的

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Donc vous pouvez dresser et faire votre voyage collaboratif grâce à ce comparateur.

借助个对比网站,您可以准备并进行之旅。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Avec Apple, tout est fait pour que tout fonctionne avec les autres produits Apple.

在苹果,一切设计都是为了让所有产品之间无缝

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Notre première priorité est donc d'abord de reconstruire une économie forte, écologique, souveraine et solidaire.

当务之急是重建一个强大、绿色、独立自主和团的经济体系。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Journaliste : Et ce qui fonctionne bien aussi pour faire des économies, ce sont les vacances collaboratives.

旅行是节省资金的最佳选择。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'application se sert alors de cette base collaborative pour récupérer des informations, les traiter et apprendre de lui-même.

然后,该应用程序使用此数据库来检索信息,并自行处理和自学。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ces prouesses n'existeraient pas sans les sherpas.

- 如果没有夏尔巴些壮将不复存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est un outil puissant qui permet d'avoir des avions robots qui collaborent avec les autres.

它是一个强大的工具,允许机器人飞机与其他飞机

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Collaborer, apporter des informations a des conséquences sur sa vie professionnelle, personnelle.

- 和提供信息会对您的职业和个人生活产生影响。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Partout, des organisations connectent leurs ordinateurs les uns aux autres afin de pouvoir collaborer plus efficacement.

在任何地方,组织都在将他们的计算机相互连接,以便他们可以更有效地进行

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

En 2022, qui se méfie encore de l'économie collaborative ? Dix ans que l'on revend poussettes et bandes dessinées sur Leboncoin.

都2022年了,谁还在怀疑经济?距离人们在Leboncoin平台上首次出售二手婴儿车和漫画书已经十年之久了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

La CPE pourrait être le cercle le plus large de cette géométrie variable, avec des solidarités et des coopérations sans contraintes.

CPE可以是个可变几何体中最宽的圈子,团,不受约束。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bernard, sa force, c'est qu'il arrive à développer les entreprises qu'il rachète en créant des synergies avec les autres marques de son groupe.

伯纳德的强势在于他能够通过与集团其他品牌之间的,将其收购的品牌发展壮大。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工报告

Nous poursuivrons en profondeur la coopération entre l'Est et l'Ouest et les aides ciblées accordées aux régions pauvres par les divers départements du pouvoir central.

深化东西部扶贫和中央单位定点扶贫。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Forger le partenariat de coordination stratégique sino-russe est une " décision stratégique" prise par les leaders des deux pays, a souligné M. Wu.

吴说,打造中俄战略伙伴关系是两国领导人出的“战略决策”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Le 4e sommet de la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie (CICA) a été inauguré mercredi matin à Shanghai.

一、亚洲相互与建立信任措施会议(亚信)第四届峰会于周三上午在上海开幕。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et ça a entraîné un échange collaboratif où nous améliorions sans arrêt le traveil de chaun, ce qui a donné ce que vous voyez ou entendez à l'écran.

促进了我们之间的交流,让我们不断改进,才呈现出荧幕上播放的视听内容。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Alors vous allez voir tous les candidais aux présidentielles ils vont tous effectivement vous convaincre qu'ils sont érudits, très historiens et ils auront potassé la note préparée par un collaborateur avant.

那让我们来看一下所有的总统候选者,他们的确都让我们相信他们学识渊博,了解历史,他们用功学习之前者准备的笔记。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

50.Avoir l'esprit d'équipe,c'est attacher de l'importance à la concertation sur le travail à accomplir et soutenir ses collègues dans l'exécution de ce travail, c'est-à-dire participer à l'effort commun pour aboutir au résultat cherché.

50.团队精神是注重,和同事在工中相互支持,为实现 目标共同努力。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut que l'État qui donne les règles, les entreprises qui doivent entendre le message et doivent agir en conséquence, et les consommateurs, si les trois sont en diapason, on va pouvoir avancer.

政府必须制定规则,企业必须听取信息并相应行动,消费者必须与两者调一致,只有三方面一致,我们才能取得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


高超, 高超的, 高超音速导弹, 高超音速风洞, 高潮, 高潮时, 高潮水位, 高潮位的, 高潮线, 高程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接