Constamment, de nombreux représentants ont fait montre de beaucoup d'intégrité et de leadership.
许多代表从头至尾表现出极其尚品德和领导能力。
Constamment, de nombreux représentants ont fait montre de beaucoup d'intégrité et de leadership.
许多代表从头至尾表现出极其尚品德和领导能力。
Les compétences professionnelles et techniques pour gagner une majorité de la clientèle de la pleine confiance et de soutien.
专业技术赢得了广大客户充分信赖和支持。
Il y en a beaucoup au Royaume-Uni.
世界各地有许多拥有技术阿富汉人。
Or, pratiquée par des traducteurs chevronnés, l'autorévision produit par hypothèse des traductions de toute première qualité.
经验老道、技艺翻译作自译自审,应当译出最质量译文。
Les médiateurs ont besoin de l'appui d'équipes professionnelles hautement qualifiées ayant les compétences susmentionnées.
调解人必须得到具备上述技能专业小组支助。
Nos compliments et notre gratitude vont à la Présidente du Tribunal, la juge Pillay, pour sa direction remarquable.
对法庭庭长莱法官领导才能,我们表示赞赏和感谢。
Pour être mené à bonne fin, le recouvrement exige de fortes compétences spécialisées et des moyens financiers importants.
资产有效追回需要有专业技能和大量资源投入。
L'Organisation des Nations Unies doit chérir sa mémoire comme celle d'un grand et émérite diplomate de notre temps.
联合国必须珍惜对我们时代这位伟大和技术外交家记忆。
Elle témoigne également de la grande considération que vous valent votre riche expérience et vos éminentes qualités de diplomate.
这也证明人们极为赞赏你广泛经验和外交技巧。
Je voudrais féliciter son prédécesseur, M. Han Seung-soo, qui a si habilement présidé aux travaux de la cinquante-sixième session.
我还要赞前任韩升洙先生以技巧主持了第五十六届会议工作。
Nous sommes convaincus que sa longue expérience et ses grandes qualités professionnelles assureront le succès de cette session.
我们相信,阁下长期经验和职业技能将引导本届会议取得成功。
Je me réjouis à la perspective de votre direction éclairée lorsque vous accéderez officiellement à la présidence.
我祝贺你以技巧主持议事工作。 我期待着你在正式担任主席时发挥你才干指导。
Connaissant votre expérience et vos éminentes qualités de diplomate, nous sommes confiants dans votre aptitude à diriger nos travaux.
我们相信,凭借你经验和外交能力,你将能够出色地引导我们工作。
Je suis convaincu qu'il guidera nos travaux avec beaucoup de sagesse et de talent.
我相信将非常明智和地领导我们审议工作。
Cependant, la grande habileté diplomatique de M. Annan a contribué à façonner l'ONU que nous connaissons aujourd'hui.
确实,安南先生外交技巧帮助塑造了我们今天拥有联合国。
Permettez-moi de féliciter Peter Piot pour la direction éclairée qu'il a imprimé à ONUSIDA ces 12 dernières années.
我还要赞彼得·奥过去12年领导。
Pour choisir ses missi dominici, le Secrétaire général devrait privilégier la compétence et favoriser les vocations internes et externes.
秘书长在做出这种任命时,应将能力作为首要考虑因素,排在所有其条件之前,并在这方面进一步努力培养内部和外部专长。
Nul doute que, sous votre direction avisée, le Bureau mènera les débats de la Première Commission à bonne fin.
我们相信,在你领导之下,主席团将能领导第一委员会审议工作取得完满成功。
Je suis certain que, grâce à vos remarquables qualités professionnelles et à votre expérience, nos délibérations seront couronnées de succès.
我相信,以你专业技巧和丰富经验,我们审议工作将是成功、富有成效。
Avec de superbes technique dans le visage de tous les clients du marché une variété d'usinage, nous avons une attitude positive.
带着技术面对所有客本公司承揽各种机械加工,我们有着积极向上态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。