Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
请问您我们去广场怎么走呢?
Le représentant du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie, Mikhail Todyschev, représentant de RAIPON, et Pavel Sulyandziga, représentant de l'Instance permanente sur les questions autochtones, ont prononcé des paroles de bienvenue.
俄罗斯联邦外交部的一位代表Mikhail Todyschev代表俄北土土著问题常论坛的Pavel Sulyandziga致欢迎词。
Les Nations Unies sont appelées à mobiliser toute leur expérience, leur savoir-faire et leur pouvoir pour créer un concordat entre les nations. Ce fut le principe originel. C'est ce principe qui doit continuer à être le moteur des Nations Unies.
联合国需要利用其经验、技术力量来建立各国之间的,这是它的创始原则,是必须继续推动维系联合国的原则。
Ils ont rejeté la loi sur le rétablissement de la concorde civile qui avait pour objectif la mise en place d'un cadre légal pour le retour et la réintégration dans la société de terroristes moyennant leur libération ou la réduction de leurs peines.
他们拒绝接受恢复国内法;该法的宗旨是制定法律框架,通过释放恐怖分子或为其减刑,使他们重返并重新融入社会。
La Division mondiale a géré ensemble les deux sous-programmes existants - « Un logement convenable pour tous » et « Développement durable des établissements humains » -, ce qui a fait ressortir le rapport étroit entre eux et la nécessité d'harmoniser davantage la structure du programme et la structure administrative.
现有的两项次级案,即“人人有住房”“可持续人类住区发展”由全球司共同管理,这显示出它们之间关系密切,以及案结构行政组织结构之间需要更加一致。
Il va falloir examiner avec objectivité les obstacles qui entravent l'évolution de l'Afrique, si l'on veut que le continent et l'OUA, ainsi que d'autres organisations, comme la CEDEAO et la SADC - deux institutions avec lesquelles j'ai maintenu des liens très étroits - prennent leur place aux côtés de l'Union européenne, de l'ASEAN, de l'OEA et de l'ALENA et d'autres groupes régionaux.
如果非统组织西非经共体、南共体等其他组织——我同这两个组织有十分密切的关系——要与非洲联盟、东盟、美洲国家组织、北美贸其他区域集团并驾齐驱的话,就必须老老实实地清除非洲演变过程中的路障。
La participation régulière de l'AALCO et de la Commission aux sessions annuelles et ordinaires que chacune organise, la présentation de rapports sur les progrès enregistrés dans leurs travaux respectifs et des échanges de vue ont permis aux États de l'Asie et de l'Afrique de rester informés des évolutions les plus récentes de la législation internationale et d'apporter leurs contributions au développement progressif et à la codification du droit international.
亚非法国际法委员会互派代表参加年会或届会,互相介绍工作进展情况沟通意见,帮助亚非国家了解当前国际立法的动态,也使亚非国家为国际法的逐步发展编纂做出了自己的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。