有奖纠错
| 划词

L'impact des débris marins sur la faune de l'Antarctique constitue un sujet de préoccupation pour la Commission.

海洋南极动物的影响是南极海洋生物委员会十分关切的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le krill est l'élément le plus abondant qui constitue le zooplancton et la principale source d'alimentation de nombreux animaux de l'Antarctique y compris les baleines, les otaries, les pingouins et autres oiseaux, poissons et calmars.

磷虾是浮游动物中数量最动物,是包括鲸、海狗、企鹅和其他鸟类、鱼类和枪乌贼在内的许南极动物的主要食物来

评价该例句:好评差评指正

En outre, on a trouvé de l'endosulfan dans les tissus adipeux et le sang de divers animaux de l'Arctique et de l'Antarctique. On en a également détecté dans la graisse des petits rorquals ainsi que dans le foie des fulmars boréals.

,在北极和南极动物的脂肪组织和血液中检测出了硫丹,也在小须鲸的鲸脂以及暴雪鹱的肝脏中发现了硫丹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叶状的, 叶状结构(岩石的), 叶状乳头, 叶状体, 叶状皂, 叶状枝, 叶子, 叶子的, 叶子的粗叶脉, 叶子掉光的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年10月合

Enfin cet accord pour protéger les animaux en Antarctique est valable 35 ans.

,这动物的协议有效期为35年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


页质煤, 页状的, 页状结构, 页状泥煤, , 曳出, 曳钓线, 曳光穿甲弹, 曳光弹, 曳光弹药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接