有奖纠错
| 划词

Le temps est à l'orage. L'orage menace.

暴风雨

评价该例句:好评差评指正

Le dixième anniversaire de la fin de la guerre approche.

战争结束十周年

评价该例句:好评差评指正

Pour quiconque y manque, les conséquences appropriées doivent être imminentes.

否则,相应后果会

评价该例句:好评差评指正

Elles étaient mal préparées aux bouleversements à venir.

它们对变化准备不足。

评价该例句:好评差评指正

Il est dans leur propre intérêt de participer aux prochaines élections.

参加选举符合其自身利益。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.

鉴于总统选举,这更显重要。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est compté, alors que l'hiver approche, accompagné de ses pluies glaciales.

随着冬天寒雨季节,时间是关键。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil de la liberté brillera; l'aube est sur le point de se lever.

自由阳光放射光芒;黎

评价该例句:好评差评指正

Nous savons qu'une solution rapide n'est pas à notre portée.

我们知道,迅速解决办法不会

评价该例句:好评差评指正

Enfin, j'aimerais faire référence encore une fois à l'aube du millénaire.

最后,我谨再次提到,新千年期

评价该例句:好评差评指正

À l'approche de l'hiver, quelque 6 millions de personnes sont menacées de famine.

冬季,多达600万人受到饥荒威胁。

评价该例句:好评差评指正

J'ai d'ailleurs demandé à ces pays de cesser les rapatriements, car l'hiver arrive.

我已经要求这些国家停止回返,因为冬季

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux n'ont pas encore de climatisation malgré l'approche de l'été.

尽管酷暑,办公室还没有安装空调。

评价该例句:好评差评指正

Un orage se prépare.

一场暴风雨

评价该例句:好评差评指正

Avec l'arrivée du printemps, les tensions pourraient facilement s'exacerber encore davantage.

由于春天,紧张局势很可能进一步升级。

评价该例句:好评差评指正

La tenue d'élections, pendant la prochaine saison sèche, est une très bonne nouvelle.

计划在旱季举行选举是非常令人欢迎

评价该例句:好评差评指正

De grandes avancées pour l'humanité, et pour ses droits véritables et réels, sont en cours.

有利于人类伟大发展以及人类真正权利

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas que cette décennie connaisse le même sort que les deux précédentes.

十年不应再出现与前两个十年相同情况。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'aide qui parvient est loin d'être suffisante, et la saison de la famine approche.

但是,送到援助远远不够,而且饥饿季节

评价该例句:好评差评指正

Ces activités permettraient notamment à la population de croire en des jours meilleurs.

除其他外,这些活动产生这样印象:好日子

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grilloir, grillon, grill-room, grimaçant, grimace, grimacer, grimacier, grimage, Grimaldi, grimaldite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第

La fête de Noël et le Nouvel An vont arriver.

圣诞节和新年即将来临

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》音乐剧

Car arrive l'heure de gloire de Simba roi ! !

辛巴国王的荣耀时刻即将来临

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Donc " Sheitan" et " Notre jour viendra" .

《撒旦》和《们的时代即将来临》。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pressentant sa mort prochaine, il se serait écrié Ka matters, je suis mort !

感觉到死亡即将来临,大喊Ka matters,要死了!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le ciel était d'un bleu de myosotis et l'atmosphère avait un parfum d'été.

天空清澈明净,蓝得像勿忘花的颜色,空气里有种夏天即将来临的气息。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Sans aucun doute, le sort qui nous enveloppe tous les deux l'a déjà changé et accablé.

毫无疑问,样,被即将来临的灾难击垮了。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

En effet, le 15 août symbolise également un été déjà bien entamé, et l’automne qui se rapproche.

的确,8月15日象征着夏天已经悄然结束,秋天即将来临

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les chagrins d’une prochaine absence n’attristaient-ils pas déjà les heures les plus joyeuses de ces fuyardes journées ?

日子飞般的过去,其间最愉快的时光,不是已经为了即将来临的离别而显得凄凉黯淡吗?

评价该例句:好评差评指正
Natoo

La fin du monde est proche !

世界末日即将来临

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le temps devint mauvais, et la nuit approchait.

天气变坏了,夜幕即将来临

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Mais un nouvel exode se profile à l'horizon.

但新的人口外流即将来临

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Un nouveau jour se lève sur la cité des rêves.

梦想之城新的即将来临

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Enfin, c'est le signe que les beaux jours arrivent.

终于,预示着美好的日子即将来临

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le bilan dans chaque camp est extrêmement lourd et l'hiver approche.

每个营地的收费都非常沉重,冬天即将来临

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'automne s'installe, mais le jardin est encore généreux et l'économie réalisée, conséquente.

秋天即将来临,但花园仍然宽敞,而且节省的费用很可观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Quelques centaines de mètres à peine au-dessus de la ville, un brasier géant menaçant.

- 在距离城市仅几百米的地方,场巨大的大火即将来临

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ces vacanciers russes en Crimée, affolés, voient la guerre arriver de près.

这些在克里米亚的俄罗斯度假者,心烦意乱,看到战争即将来临

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’ailleurs elle sentait, comme on sent venir un orage, que cette issue était proche et ne pouvait manquer d’être terrible.

况且,如同人们感到场暴风骤雨即将来临,她感到这个结局近在眼前,而且不能不是场殊死的战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un cri dans l'hiver qui approche, celui du président des Restos du Coeur.

即将来临的冬天里的声哭泣,是 Restos du Coeur 总裁的哭声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

E.Tran Nguyen: C'est une révolution qui s'annonce.

- E.Tran Nguyen:场革命即将来临

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grimpette, grimpeur, grimpeuse, grimpion, grimsélite, grinçant, grincement, grincer, grincher, grincheux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接