有奖纠错
| 划词

Il est l'historien de la Révolution française.

他是研究法国大革命历史学家。

评价该例句:好评差评指正

On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.

历史学笔下找不到这件事记载。

评价该例句:好评差评指正

Balzac est l'historien de la société de son temps.

巴尔扎克是他那个社会历史学家。

评价该例句:好评差评指正

L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?

历史客观性是否意味着历史学公正性?

评价该例句:好评差评指正

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?

评价该例句:好评差评指正

La société française allait être l’historien, Je ne devais être que le secrétaire.

法国社会将成为历史学家,我只应该当他秘书。

评价该例句:好评差评指正

Je le répète, Lord Curzon n'était pas un historien.

柯曾爵士不是一个历史学家。

评价该例句:好评差评指正

Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.

不过,相对其他,他是既是一位伟大历史学家,又是政治家。

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux laisser l'histoire aux historiens et non aux politiciens.

历史最好留给历史学家,而不是政治家。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'historien, je dirai que la manière dont ils ont été dispersés était détestable.

作为历史学家,他们流散经历让我感到憎恶。

评价该例句:好评差评指正

On peut également trouver des renseignements à ce sujet dans les écrits d'historiens azéris.

在阿历史学著作中也可以找到这方面资料。

评价该例句:好评差评指正

Que diront de nous les historiens si nous continuons d'atermoyer?

如果我们继续迟迟不采取行动,历史学家会说我们什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Les historiens pourront nous dire rétrospectivement dans quelle mesure ils auraient fait mieux que nous.

历史学者将从事后角度看问题,告诉我们,如果换成他们,他们会如何如何地做得更好。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, les historiens nous le diront, les migrations sont aussi vieilles que le monde.

然而,历史学家将证实,移徙问题是一个与世界同样古老问题,国际移徙组织作用和地位也不言而喻。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'historiens réévaluent désormais le rôle des changements climatiques dans les grands événements politiques du passé.

许多历史学家目前正在重新评估气候变化在过去重大政治事件中所起作用。

评价该例句:好评差评指正

Notre propos n’est pas ici de réfléchir en historien, mais d’esquisser une histoire psychanalytique de la psychanalyse.

我们在此之意图非以历史学视角进行考虑,而是打算勾勒出精神分析学一个精神分析史。

评价该例句:好评差评指正

Les historiens doués de bon sens, impartiaux et objectifs savent que les questions historiques ont plusieurs facettes.

理智、公正、冷静历史学家们知道历史问题有许多方面。

评价该例句:好评差评指正

Les historiens de l'écrivain, en particulier le professeur Stanley Wells, spécialiste de Shakespeare, se penchent sur le cas.

研究莎士比亚历史学家对这幅画颇感兴趣,特别是莎翁研究专家Stanley Wells教授。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette perspective sociologique ou historique échappe elle aussi, en grande partie, au mandat du Groupe d'étude.

然而,这种社会学或历史学透视也基本上不在研究组工作范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Les parties sont convenues que la coopération des experts juridiques et des historiens était indispensable à l'instruction.

有关各方同意,法律专家和历史学共同努力对于调查过程至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无法解释的, 无法解释的谜, 无法抗拒的魅力, 无法可施, 无法可想, 无法控制, 无法理解的, 无法理解的行为, 无法理解地, 无法利用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Certains parlent d'invasion, d'autres évoquent plutôt une migration.

一些历史认为是侵略,另一些历史认为是移民。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’historien des mœurs et des idées n’a pas une mission moins austère que l’historien des événements.

研究习历史任务严肃性决不在研究大事历史之下。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Maaais certains historiens de l'Antiquité ont leur petite idée.

但一些古代历史有自己想法。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Pérez. Silvia Pérez. Je suis en Histoire.

佩雷。西尔维娅•佩雷。我是历史专业

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les historiens rapportèrent non sans déception la suite sans histoire de son existence.

历史们失望地记载了他平淡余生。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Notre relation avec les sucreries a été étudiée par Michel Manson, historien.

历史米歇尔·曼森研究了我们与糖果关系。

评价该例句:好评差评指正
地理

L'historien Georgi Mereny s'est spécialisé dans l'étude de ces tuiles colorées tout à fait uniques.

历史Georgi Mereny专门研究这些独特彩色瓷砖。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Moi, je m'appelle Ariane. Je suis en Histoire.

我啊, 我叫阿里娅挪。我是历史专业

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Balzac ne fut pas seulement l'historien de la société de son temps.

巴尔扎克不仅仅是他那个时代社会历史

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Pour les historiens, ce lieu correspond aux montagnes qui bordent le détroit de Gibraltar.

对于历史来说,这个地方位于直布陀罗海峡边界山。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

D'ailleurs, sachez qu'aucun historien digne de ce nom ne valide cette hypothèse farfelue.

此外,请知道没有一位历史值得这个名字证明这个荒唐假设。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je suis l’historien des choses d’apparence impossible qui sont pourtant réelles, incontestables.

我是历史,这是真实,也是无可争议

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Catherine Gill, historienne du design, et qui traversent des paysages.

凯瑟琳·吉尔(Catherine Gill),设计历史,穿越风景。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces historiens des cœurs et des âmes ont-ils des devoirs moindres que les historiens des faits extérieurs ?

难道这些观察人们心灵历史责任比不上那些研究外部事物历史吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Éric Lapierre architecte et François Loyer, historien de l'urbanisme.

建筑埃里克·拉皮埃尔以及城市规划历史弗朗索瓦·咯耶。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Car malgré toutes les recherches des historiens, le mystère reste entier.

因为尽管历史进行了相关研究,谜团依然未解开。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'historien, contrairement au physicien, ne peut pas réaliser d'expériences.

与物理不同,历史不能进行实验。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tellement incroyable que certains historiens ont douté de la véracité du voyage de Marco.

这些事情是如此不可议,以至于一些历史怀疑马可旅行真实性。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Steven Kaplan, historien spécialiste de l'alimentation, remet en cause la thèse de l'ergot de seigle pour deux raisons.

食品历史史蒂文·卡普兰,出于两个原因质疑麦角论。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La vraie histoire étant mêlée à tout, le véritable historien se mêle de tout.

历史既然包罗一切,真正历史便应过问一切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无法无天的, 无法无天的家伙, 无法消除的痛苦, 无法形容, 无法形容的欢乐, 无法形容的幸福, 无法形容的罪行, 无法抑制的狂笑, 无法译出的密码, 无法应付,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接