有奖纠错
| 划词

Nous n’avons pas eu à chercher midi à quatorze heures pour caler nos emplois du temps, puisque nous étions sûrs de pouvoir être ensemble.

我们既然确信能在间安排而庸人自扰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faire table rase de qch, faire un versement, faire une affaire, faire-part, faire-valoir, fairfieldite, fairplay, fair-play, fairway, Fairybells,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

On avait ouvert encore un hôpital et Rieux n'avait plus de tête-à-tête qu'avec les malades.

市里又开设了一家医院,从此以后,他只能和病人朝夕厮守

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ainsi, quand elle aimait un homme, elle ne songeait pas aux bêtises, elle rêvait uniquement de vivre toujours ensemble, très heureux.

当她爱上一个男人时,她总不把事情想得那么糟,只求能与心上人长长厮守,幸福美满。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les soirs où Coupeau s’ennuyait, seul avec sa femme dans leur trou, sous les toits, ça ne l’empêchait pas de descendre chercher Lantier et de l’amener de force.

然而,每每夜晚来无聊之际,觉得独自与妻子在这阁楼的斗室里厮守实在索然,于是按捺不住走下楼去,找到朗蒂埃挽住他上楼。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il y a huit ans qu'on les voit ensemble. L'épagneul a une maladie de peau, le rouge, je crois, qui lui fait perdre presque tous ses poils et qui le couvre de plaques et de croûtes brunes.

八年来,人们看见他们总是厮守在一起。这条西班牙种猎犬生了一种皮肤病,我想是丹毒,毛都快掉光了,浑身是硬皮和褐色的痂。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je ne suis vraiment pas sûre d’avoir seulement l’envie un jour de vivre avec quelqu’un, et même si je sais sans aucun doute que dans ce cas ce quelqu’un serait toi, ce pari sur l’avenir est injuste.

我不知道自己是不是愿意和一个人厮守一生,虽然我很清楚,如果这个人真的存在,那一定是你,但这样对你来说实在太不公平了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle, faissier, fait, fait divers, faitage, faîtage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接