Suite à ces entretiens, deux missions ont été créées afin d'obtenir un accès aux documents pertinents.
在这些面谈之后,团去查阅相关文件。
De même, l'acceptation par l'Iraq des vols de surveillance aérienne et la réalisation d'entretiens sans témoins avec des scientifiques, ainsi que la nomination d'une seconde commission afin de rechercher une documentation pertinente, sont des faits encourageants.
此外,伊拉克接受空中侦察和在没有旁观者在场的情况下同科家进行面谈,以及任命第二个委员会去寻找相关文件,都是非常积极的发展。
On a dit qu'une liste de facteurs, en l'absence de tierces parties pour régler les différends susceptibles de s'élever entre les États concernés, risquait de désavantager le plus faible des deux et de porter atteinte à la certitude du droit.
有人指出,出一些因素,但没有一个第三方去解决相关国家之间可能出现的分歧,这可能对国中的弱势一方不利,可能有损法律的确定性。
Le but de projet est de fournir des services de conseils juridiques aux femmes (particulièrement aux victimes de violences au foyer) qui n'ont pas accès à des informations juridiques pour des raisons économiques ou sociales, ou d'orienter ces femmes vers d'autres institutions compétentes pour les aider.
该项目的目标是向那些因为经济或社会缘故得不到法律信息的妇女(尤其是饱受家庭暴力之苦的妇女)提供法律咨询,并引荐她们到其他相关机构去寻求帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。