有奖纠错
| 划词

Si faux, les fabricants tiens à double visiteur est responsable de tous les frais encourus.

若有不实,厂家愿双倍负责来人一切费用。

评价该例句:好评差评指正

Le brassage des variétés spéciales, y compris au caramel, une seule couleur double couleur caramel.

品种包括酿造专用焦糖色素,单倍色双倍色焦糖色素。

评价该例句:好评差评指正

Je ne comprends pas pourquoi tu a payé le double une semaine après ?

我不明白为什么一个星期以后就付了双倍钱?

评价该例句:好评差评指正

Pour gaspiller en chœur il y a qu’une seule règle : deux fois !

要做到齐心协力挥霍只有一条准则:双倍!

评价该例句:好评差评指正

La peine partagée est la moitié de la douleur, mais le bonheur une fois partage, est doublé.

别人只能分担一半痛苦,带给别人快乐却双倍

评价该例句:好评差评指正

Chaque somme, aussi minime soit-elle, investie dans l'action du HCR est doublement valable.

每一笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事务高级专员办事处行动,便可以产生双倍效益。

评价该例句:好评差评指正

Certains pensent qu'on peut aller jusqu'à dire que celle-ci inflige ces dépenses deux fois à l'UNITAR.

有些评论推论这可解为:联合国可能已收取了双倍收费。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande reconnaît que certaines femmes se heurtent à des obstacles doubles, voire triples, pour réaliser leur pleine émancipation.

新西兰承认,一些妇女在充分享有权力方面面临着双倍甚至三倍阻力。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de l'Afrique étaient encore plus aigus car ils étaient deux fois plus nombreux que dans les autres régions.

非洲所面临尤为严重,因为非洲其它地区双倍

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement malawien applique un programme visant à l'égalité des sexes afin de maximiser le double dividende de l'égalité hommes-femmes.

马拉维政府正在实施一项男女平等方案,以期尽量增加男女平等所带来双倍红利。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居以怀疑眼光看待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Un doublement du crédit congé leur est accordé en cas de maladie grave d'un enfant âgé de 16 ans au plus.

当他一个年龄最大为16岁孩子病重时,要给予他双倍假期。

评价该例句:好评差评指正

Toute violation de cet article est passible d'une amende allant de 15 000 à 25 000 dirhams, et du double pour toute récidive.

违反此条款人将被处以15 000到25 000迪拉姆罚款,再次违反将处以双倍罚款。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont signalé comme obstacle le fait que le volume de travail des filles était multiplié par deux ou trois.

若干国家报告说,女童承担双倍或三倍工作任务一种障碍。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vendu les téléphones cellulaires, comme les essais de la nouvelle machine ne l'est pas, nous avons une double indemnisation, résolument préserver les intérêts des consommateurs!

本店所售手机,如检测不全新机器,我们双倍赔偿,坚决维护消费者利益!

评价该例句:好评差评指正

Il est encore possible de réaliser la plupart voire l'ensemble des OMD à condition toutefois d'œuvrer tous en ce sens avec deux fois plus d'énergie et de détermination.

哪怕不全部也有多数“千年发展目标”仍然能够实现,只有我们大家以双倍精力和执着致力于这些目标,才做得到。

评价该例句:好评差评指正

La dépréciation représentait le double de la tendance sous-jacente, équivalant à une dépréciation de 6 % par mois, alors qu'avant l'imposition des sanctions, la moyenne était au maximum de 3,5 %.

贬值有关基本趋势双倍,相当于每个月贬值6%,而实施制裁前平均贬值率最多为3.5%。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons retourner à la table des négociations en étant plus conscients encore qu'auparavant de l'urgence de la situation mais en reconnaissant qu'il demeure crucial de respecter le mandat existant.

我们必须以双倍紧迫感回到谈判桌旁,同时认识到,遵守现有任务规定仍然至关重要。

评价该例句:好评差评指正

À tous les engagements pris aujourd'hui pour atteindre les objectifs figurant dans le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui, notre Gouvernement répondra en multipliant par deux ses propres efforts.

国际社会为实现今天决议草案提出各项目标作出每一项承诺,阿富汗政府都将作出双倍努力。

评价该例句:好评差评指正

La pension de vieillesse est payée chaque année en 13 versements mensuels, dont deux au mois de décembre. Il en va de même pour les pensions au titre de l'assurance survivants et de l'assurance invalidité.

老年福利金每年支付13次,每年12月支付双倍福利金,遗属福利金和残疾保险福利金支付也如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter, comparution, compas, compasmètre, compassé, compasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Elle commanda un double verre d’alcool de canne à sucre.

她叫了一份浓度的甘蔗酒。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

T'en prends une, tu la plie en deux ça fait double épaisseur

你拿一张,叠成两半,是的厚度。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Et Sophie est gagnante car elle paierait le double auprès d'un professionnel.

苏菲是赢家,因为她如专业人士手中租赁,需要支付价钱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et voilà, le vieillard est doublement heureux : il est riche, et enfin tranquille !

哈哈你看,这位老人拥有了快乐:既富有,又摆脱了鬼怪的纠缠!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Esh madame! Uesh Uesh Maki ! Deux pour vos livrer ! Pour deux fois plus de plaisir

嘿,小姐!Uesh Uesh 寿司!快乐为您送达!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me trompe. Elle voulut s’éloigner, mais le surnaturel animal se rapprocha avec une vitesse double de la sienne.

我看错了。林肯号正在设法逃走,可是那个神奇的怪物却度追了过来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En temps ordinaire, on la paye le double, voire plus.

平时是的,甚至更多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

J'aurais payé presque le double en magasin.

我会在商店支付几乎的费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une parcelle comme celle-ci vaut le double, voire le quadruple.

像这样的情节值得,甚至四

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

À chaque fois, je me trompe, de diplodocus, pardon !

每一次,我都错了,体,对不起!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Maintenant en coffret double DVD Oh double Yes ! Allez ! ! !

现在在DVD盒哦是的!加油!!!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On la vend presque le double.

我们几乎的价格出售它。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! soyez heureux : M. Danglars est prêt à en donner le double pour atteindre au même but.

“那么您可大大地高兴一番。腾格拉尔先生愿意出于那个数目的钱来达到这一目的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En comparant les devis, il a été surpris de découvrir que le prix variait du simple au double.

在比较报价时,他惊讶地发现价格单价到不等。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En entrant dans le taxi, Julia avait promis au chauffeur de doubler le montant de la course s’ils arrivaient à l’heure.

朱莉亚乘上出租车后就对司机声明,如他能准时抵达机场,她会付的车资给他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elles ont été payées double, comme annoncé par le ministre de la Santé, mais elles vont leur être retirées.

正如卫生部长宣布的那样,他们获得了的报酬,但他们将被撤回。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je pense que j'en avais déjà vu des rillettes importées ici et c'était pratiquement le double. C'est imbattable !

- 我想我前在这里见过进口的rillettes,它几乎是。这是无与伦比的!

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

L'aérostat n'était alors retenu que par le double du câble, et Cyrus Smith n'avait plus qu'à donner l'ordre du départ.

然后浮空器仅由电缆的固定,赛勒斯史密斯只需要下达出发命令。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Homme 1 : Heureusement je suis payé double, parce que sans ça, je ne vois pas comment je ferais en fin de mois.

幸好我是被付工资,因为如没有那笔薪水,我都不知道月末该怎么办。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Selon la direction des Hôpitaux de Marseille, ces agents n'auraient jamais été éligibles au doublement des heures supplémentaires sur leur période d'astreinte.

- 根据马赛医院的管理层,这些代理人在待命期间永远没有资格获得加班。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur, compensation, compensatoire, compensatrice, compensé, compensée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接