有奖纠错
| 划词

Car, à ce moment-là, Apple, ex-symbole de la contre-culture, devient dominant.

当时,苹果作为曾经与主流反向而行异类,成为了市场霸主。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies électroniques, en réduisant considérablement ces coûts, ont facilité leur utilisation.

电子技术大大降低了交易成本,推动了反向拍卖采用。

评价该例句:好评差评指正

Par définition, le transfert net de ressources est la contrepartie financière de la balance des biens et services.

根据定义,净转移是与货物和服务贸易差额反向资金流动。

评价该例句:好评差评指正

La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.

只有在四个国家,该趋势是反向,表明官方升,外国直接投资降。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, avaient facilité l'utilisation de ces enchères.

电子技术因可大大降低交易费用而便利了反向拍卖使用。

评价该例句:好评差评指正

Projet pilote concernant un système de surveillance et d'alerte concernant les personnes coupables d'actes

为暴力罪犯提供“反向警报”试点项目。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont également porté sur la question des retombées et de l'entraînement en amont de l'IED.

议当中辩论另一个问题是外国直接投资延伸出来影响和它反向联系。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'orateurs ont fait allusion aux importants transferts financiers inverses dans différents contextes au cours du dialogue.

许多言者在对话过程中提到在不同情况大量反向资金转移。

评价该例句:好评差评指正

Ces sources ont indiqué qu'il existait maintenant un courant inverse d'échanges indirects du Libéria vers les pays voisins.

这些人士表示,现在有钻石从利比里亚反向流动到邻国间接贸易。

评价该例句:好评差评指正

Or, selon une récente analyse de la Banque mondiale, ces préférences inverses en limitent nettement les avantages potentiels.

此外,世界银行最近一次分析估计,由于存在这种反向优惠,该法好处明显削弱。

评价该例句:好评差评指正

Le 28 août, la transition de l'EUFOR s'est achevée avec la fin de la période de réversibilité de six mois.

8月28日,为期6个月反向调整期结束,欧盟部队完成了实施过渡。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance est bien évidemment en contradiction avec les garanties de sécurité négative fournies par les États dotés d'armes nucléaires.

这一行动显然与核武器国家所提供反向安全保证相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Il se produit donc une compression de la demande globale à laquelle les autorités peuvent réagir en menant une politique à contrecourant.

简言之,总需求降。政府可根据经济走势采取反向应对政策。

评价该例句:好评差评指正

Il réaffirme la nécessité de parvenir à s'entendre rapidement sur des arrangements internationaux efficaces relatifs à des garanties de sécurité négative.

它重申有迫切必要早期达成有关反向安全保障有效国际协议。

评价该例句:好评差评指正

Or, un effet de distorsion encore plus important serait exercé en sens inverse si le seuil était abaissé à 800 dollars, par exemple.

然而,把阈值降低到800美元造成反向扭曲作用更大。

评价该例句:好评差评指正

La Loi relative à l'égalité de traitement a rendu le renversement de la charge de la preuve obligatoire dans tous les cas.

《平等待遇法案》对在所有情况反向举证责任做了硬性规定。

评价该例句:好评差评指正

La proposition selon laquelle le Groupe de travail devrait formuler des orientations législatives sur les enchères électroniques inversées a recueilli un fort soutien.

有与者大力支持关于工作组应拟订涉及电子反向拍卖立法指南建议。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation favorise l'afflux de produits et de services en provenance des pays riches vers les pays pauvres, mais beaucoup moins en sens inverse.

全球化鼓励富国商品和服务流入贫穷国家,但反向流动却不多。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait même qu'il y ait un rapport inversement proportionnel entre l'ampleur des troubles civils et le degré d'engagement civique sous toutes ses formes.

这方面现象之一就是已有越来越多证据可证明在社动乱层次同交叉公民活动层次之间的确存在着一种反向关系。

评价该例句:好评差评指正

Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique.

当物理定律为专业人员同样熟知时,工程就变成一种可以反向回溯过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


过于温柔的, 过于温柔地, 过逾, 过誉, 过誉的, 过云雨, 过载, 过载安全装置, 过载电流, 过载电流断路器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Redrum, c'est assez court, ça veut dire murder à l'envers.

Redrum, 很短,它意思谋杀。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une recherche inversée Google permet de voir que la photo a déjà été utilisée en 2015.

通过谷歌搜索显示该图片在2015年已经被使用。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Google révèle qu’avant d’être postée par Jérôme Rodrigues, la fausse capture d’écran apparaît dans un commentaire sur le site GJ-magazine. Le montage accompagne aussi un tweet plutôt confidentiel publié encore un peu plus tôt.

在谷歌进行图片搜索显示,在由杰罗姆·罗德里格斯发布之前,这张屏图片还出现在GJ杂志网站评论中。伴随着剪接更早发布相当机密推文。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过招儿, 过着悲惨的生活, 过着孤独的生活, 过着拮据的日子, 过着紧张的生活, 过着贫苦的生活, 过着平凡的生活, 过着穷苦的日子, 过着屈辱的生活, 过着舒适的生活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接