有奖纠错
| 划词

La contre-offensive contre le sida ne peut être gagnée sans des fonds supplémentaires.

没有更大的战争资金就无法赢得对艾滋病的反攻

评价该例句:好评差评指正

Avec la chaleur reculée, l’été va partir et espérons que les films français vont contrattaquer plus tôt!

随着炎热的消退,暑期档即将过去,期待法国本土电影尽快开始反攻

评价该例句:好评差评指正

Les milices lendu ont contre-attaqué Mudzipela et tué des douzaines de civils hema à titre de représailles.

伦杜反攻穆齐皮拉并杀死几十名赫马族作为报复。

评价该例句:好评差评指正

Un État peut réagir en frappant le groupe terroriste qui l'a attaqué ou le pays qui abrite celui-ci.

每个国家都可以向恐怖集团以及庇护这些集团的国家发起反攻,来保护自己。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques des rebelles, la riposte des militaires et les affrontements continuent de faire des victimes parmi la population civile.

反叛者的攻击、军反攻以及对抗,继续人口中造成许多伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Des avions gouvernementaux ont été observés dans la région au cours de la contre-attaque des forces gouvernementales le 22 septembre.

9月22日苏丹政府军发起反攻期间,该地区看到苏丹政府飞机。

评价该例句:好评差评指正

Contre-attaquant le lendemain, ces dernières ont repoussé les irréguliers et affirment les avoir fait fuir dans les montagnes au nord.

翌日,阿布哈兹部发动反攻,击退了非正规武装人员,声称已将其赶进北边的大山里。

评价该例句:好评差评指正

Au bout de 10 jours, la contre-offensive du Front uni a faibli et les Taliban ont réussi à en repousser les forces.

经过10天进展后,联合阵线的反攻减弱,并班已能够击退联合阵线的进攻部

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le 5 août, les forces du Front uni ont contre-attaqué et ont repris pratiquement tout le territoire cédé aux Taliban la semaine précédente.

但是联合阵线于8月5日反攻,几乎收复了上星期战役中被班占领的所有领土。

评价该例句:好评差评指正

L'Organe a également noté que, dans certains cas, les individus et bandes faisant l'objet d'enquêtes de la police avaient lancé des contre-offensives contre celle-ci.

麻管局还指出,调查对象对执法机构进行反攻活动的案件时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a évoqué l'offensive militaire massive lancée par les Taliban le 28 juillet contre le Front uni d'opposition et les contre-offensives qui l'ont suivie.

他提及班于7月28日对反对派联合阵线发动大规模军事进攻和随后的反攻

评价该例句:好评差评指正

C'est ici que, quatre années après le désastre initial de la France et des Alliés, débuta la victoire finale des Alliés et de la France.

这些地区也是完全有资格作为历史见证的。战争刚刚打响的时候,法国和它的盟军遭到严重的挫败。四年之后,就是这里,他们发起反攻,为胜揭开了序幕。

评价该例句:好评差评指正

À Mostar, la rapidité et la violence de la contre-attaque des ultranationalistes contre la Force de stabilisation (SFOR) et le personnel international civil ont été sous-estimées.

莫斯尔,极端族主义分子对稳定部和国际文职人员的反攻速度和邪恶程度受到低估。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a travaillé inlassablement et énergiquement depuis qu'il a été créé, il n'y a pas si longtemps, pour monter une contre-offensive face au terrorisme international.

委员会成立后的短时间内孜孜不倦地,干劲十足地工作,以便对国际恐怖主义发起反攻

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle la Bulgarie se félicite de l'adoption de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'ONU qui vise à lutter contre ce fléau à tous les niveaux.

这就是为什么保加亚欢迎通过《联合国全球反攻战略》以便各级打击那个祸害。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe japonais, qui doit de plus en plus faireface à la concurrence des terminaux mobiles "intelligents" et des tablettes multimédias, a déjà lancé une première contre-attaque avec la 3DS.

任天堂面对智能手机和板电脑的多次挑战,忍无可忍之下运用3DS向其发起第一轮反攻

评价该例句:好评差评指正

Ces résolutions sont venues renforcer les mesures énoncées dans la résolution 1373 (2001), mesures que l'on peut considérer comme la pierre angulaire de l'action menée par l'ONU contre le terrorisme.

上述决议加强了第1373(2001)号决议提出的各项措施,该项决议可被认为是联合国反攻行动的奠基石。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe armé a mené des opérations de guérilla à Pinga, Remeka et Kashebere sur le territoire de Masisi et a réoccupé les mines d'or de Lubero, qui avaient été évacuées pendant l'opération.

该武装团体马西西县Pinga,Remeka和Kashebere采取了游击战形式的反攻,并重新占领“我们的团结”攻势期间退出的卢贝罗金矿。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus que probable que le déploiement prochain de la FIAS dans ces régions provoquera des réactions de la part des forces militantes d'opposition qui voudront tester ses intentions et mesurer sa capacité de contre-attaquer.

随着安援部的扩展,敌对军事力量很可能对安援部的决心进行试探,并试图确定反攻能力。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, les observateurs de la MONUC ont été informés qu'une force du RCD comprenant des éléments de deux brigades avait lancé une contre-attaque qui avait abouti à la reprise de cette zone le 22 novembre.

后来,联刚特派团观察员被告知由两个旅组成的刚果盟部发动了反攻,于11月22日夺回该地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茫茫, 茫茫草原, 茫茫大地,谁主沉浮, 茫茫大海, 茫昧, 茫然, 茫然不知所措, 茫然的, 茫然凝望, 茫然若失,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Pour parer à des menaces futures, la flotte terrienne contre-attaquera.

为了消除未来的威胁,地球的星际舰队将反攻我们的星系。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais l'hiver glacial, un incendie et une contre-offensive russe provoquent la retraite des Français.

但是寒冷的冬天,一场大火以及俄罗斯的反攻导致法国

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Au nom de l’ONU, les États-Unis et 16 États, dont la France, contre-attaquent.

美国以及16个国家(其中有法国),便以联合国的名义,进行反攻

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

La contre-offensive n'a pas tenu ses promesses.

反攻并没有兑现承诺。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Pourquoi est-ce qu’on parle en ce moment de contre-offensive ?

么我们现在谈论反攻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les Républicains sont à l'offensive et font de nombreuses propositions?

共和党反攻,提出很多提案?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

S'agit-il des prémices de la contre-offensive annoncée par Kiev?

这是基辅宣布反攻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La contre-offensive est plus longue que prévu.

反攻的时间比预期的要长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il ne devrait pas changer le cours de la contre-offensive ukrainienne.

预计这不会改变乌克兰反攻的进程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les Ukrainiens annoncent maintenant une contre-offensive dans le Donbass.

乌克兰现在宣布在顿巴斯进行反攻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des véhicules blindés pour sa contre-offensive.

装甲车为他反攻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Images rares, elles témoignent de la violence de la contre-offensive en cours.

罕见的图像,它们见证了正在进行的反攻的暴力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Les Ukrainiens poursuivent leur contre-offensive dans la région de Kherson au sud du pays.

乌克兰继续在该国南部的赫尔松地区进行反攻

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Moscou réagit à la contre-offensive fulgurante des troupes ukrainiennes.

莫斯科对乌克兰军队令眼花缭乱的反攻做出反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Du combat de rue essentiel pour poursuivre la contre-offensive qui se déroule actuellement en Ukraine.

巷战对于继续乌克兰目前正在进行的反攻至关重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le front se stabilise jusqu'à début septembre, quand l'armée ukrainienne lance une contre-offensive.

前线稳定到 9 月初,乌克兰军队发动反攻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En face, les Ukrainiens ne comptent pas céder du terrain, ils préparent une contre-offensive.

对面,乌克兰并不打算让步,他们正在准备反攻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La contre-offensive ukrainienne a commencé fin avril dans cette région.

乌克兰的反攻于 4 月下旬在该地区

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

L'annonce fait figure de fait d'armes majeur dans la contre-offensive de Kiev.

公告是基辅反攻中的一项重大武器壮举。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Cela fait un mois que la contre offensive qui est menée par Kiev a débuté.

距离基辅率领的反攻已经一个月了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


莽草酸, 莽汉, 莽莽, 莽原, 莽撞, 莽撞的人, 莽撞的小伙子, , 漭漭, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接