有奖纠错
| 划词

Tout ce qui brille n'est pas or.

发亮不都是金子。

评价该例句:好评差评指正

La nuit, les yeux du chat éclairent.

夜里,猫眼睛发亮

评价该例句:好评差评指正

On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些发亮拧进去个头儿,在刷成褐色木板上看得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正

Les panneaux luminescents indiquant à l'intérieur les issues de secours ont été installés comme prévu le long des itinéraires d'évacuation.

已按计划沿撤离通道安设发亮出口标志。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que, pour on ne sait quelle raison, cette salle soit presque en permanence dans l'obscurité, privée de la lumière du jour, ce qui la fait ressembler à la tombe d'un pharaon, et que ses dorures ont, de surcroît, perdu depuis longtemps leur éclat est, à mes yeux, très significatif.

但是出于某种原因,本会议厅似乎永久地笼罩在黑暗中,外界全都被遮住,使它看起来像一个法老坟墓,而且连久远时代前闪烁发亮金色都已经消失,我认为这本身就很有象征意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动弹不得, 动弹不得的关节, 动荡, 动荡不安, 动荡不安的, 动荡不安的生活, 动荡不定的生活, 动荡不稳, 动荡的, 动荡的爱情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il regarda par terre et vit deux yeux jaunes qui brillaient comme des lampes.

他低下头,见两只像灯一样发亮黄眼睛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Levant sa baguette illuminée, Dumbledore pénétra dans le salon, suivi par Harry.

邓布利高高地举着发亮魔杖,走进那间客厅,哈利紧紧面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son magnifique insigne tout neuf et tout brillant de préfet.

“他那可爱、崭新发亮级长徽章。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

J'ignore ce qui leur fournit cette source de lumière, mais elles peuvent rester allumées pendant cent mille ans !

我不知道发亮是什么,但能够连续亮十万年!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

En parlant ainsi, elle montrait à la vieille fille deux napoléons qui brillaient sur la table.

她一面说,一面指着桌子,把那两个发亮拿破仑指给那老姑娘

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry regarda les talons hauts s'éloigner puis revenir.

哈利着那双发亮鞋走开又回来了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous remontions toujours en suivant, par une diagonale, la surface resplendissante qui étincelait sous les rayons électriques.

总是盯着一我们沿对角线,向着电光下发亮光辉冰面,老是上升。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elles se tortillaient légèrement et étaient couvertes de grosses pustules brillantes apparemment pleines de liquide.

而且一个个都微微蠕动,身上还有发亮大鼓包,里面似乎都是液体。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

« Feinte de Wronski – dangereuse manœuvre de diversion de l'attrapeur » , lut Harry en lettres lumineuses.

镜头上过一行发亮紫色文字:朗斯基假动作——牵制危险找球手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sur l'un de ses bras musculeux, on remarquait une grosse cicatrice brillante, visiblement due à une brûlure.

手臂肌肉结实,一只手臂上有一道被火灼伤发亮大伤疤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Tout à coup ses yeux tombèrent sur les deux flambeaux d’argent que la réverbération faisait reluire vaguement sur la cheminée.

视线忽然落到壁炉上被火光映得隐隐发亮那两个银烛台上。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些发亮螺丝钉,刚拧进去个头儿,刷成褐色木板上得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les Mangemorts restaient parfaitement immobiles, leurs regards brillants fixés sur Voldemort et Harry.

食死徒们一动不动,面罩上发亮眼睛盯着伏地魔,然又盯着哈利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle avait revêtu pour l'occasion une robe verte à paillettes qui la faisait ressembler à une libellule géante.

为了庆祝圣诞,她穿了一件有金属小圆片装饰绿色衣服,使她上去更加像一只发亮特大号蜻蜓。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils sont noirs de jais avec des rayures d'un blanc éclatant.

它们乌黑发亮,带有明亮白色条纹。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il vit alors un minuscule sablier qui y était accroché.

见金链子下面垂着一只小小的发亮金针时器。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle leva la tête, l'enseigne du Brandenburger Hof il-luminait la façade. Tomas la pris dans ses bras et sourit tristement.

她抬起头,到勃兰登堡大酒店外发亮招牌。托马斯把她搂怀里,伤感地微笑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il montra à Harry deux balles noires identiques, légèrement plus petites que le Souafle rouge.

他拿给哈利两只一模一样球,它们黑得发亮,比刚才红色鬼飞球略小一些。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il bombait la poitrine pour qu'elle ne puisse ignorer son insigne étincelant.

珀西走路时候挺着胸,让她一眼就能见他那发亮徽章。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry regarda attentivement et vit qu'il passait son large pouce sur le tranchant d'une hache à la lame étincelante.

哈利了一下,发现他用大拇指抚摸着一把发亮斧头刃。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


动感, 动感情, 动干戈, 动工, 动关节, 动合子, 动荷载, 动滑车组, 动滑轮, 动画,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接