有奖纠错
| 划词

Ceux qui survivent risquent de rester rachitiques à vie.

使生存下来,能在其后的生命中育不良

评价该例句:好评差评指正

Un sur quatre souffre de sous-alimentation chronique, sa croissance retardée pour toujours.

四个儿童中就有一个长期营养不良,从而造成其育不良

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial a été informé que 1 enfant sur 10 souffrait d'un retard de croissance.

特别委员会得知十分之一的儿童育不良

评价该例句:好评差评指正

Près de 50 % des enfants souffrent de retards de croissance et d'insuffisance pondérale dus aux carences nutritionnelles.

营养不良, 接近 一半的儿童育不良而且十分消瘦。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat initial a été une baisse de 10 % de la mortalité infantile due à l'atrophie pulmonaire.

初步结果是,肺部育不良而造成的婴儿死亡率下降了10%。

评价该例句:好评差评指正

De plus, environ 40 % des enfants de moins de 5 ans souffrent d'insuffisance pondérale ou d'un retard de croissance.

此外,所有五岁以下儿童中约有40%体重不足或育不良

评价该例句:好评差评指正

Même sur la base des statistiques officielles, de trop nombreux enfants du Myanmar souffrent d'insuffisance pondérale et de retard de croissance.

使根据官方统计数字,缅甸患消瘦症和育不良的儿童人数非常之多。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante-trois pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans ont des retards de croissance, et moins de 20 % sont entièrement immunisés.

的五岁以下幼儿育不良,不到20%接受了全面免疫接种。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 33 % des jeunes enfants en Afrique souffrent des effets permanents de la malnutrition chronique grave et accusent des retards de croissance.

非洲最年幼儿童超过33%受到永久性、严重、长期营养不足的影响,身体育不良

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre d'intégration fonctionne bien dans la pratique, puisqu'il contribue à supprimer un grand nombre de difficultés d'apprentissage temporaires, liées en particulier au développement.

这一融合框架在实践中效果明显,因为它帮助治疗和克服了多学生的暂时性学习障碍,例如那些育不良造成的学习障碍。

评价该例句:好评差评指正

Un retard de croissance est observé chez 16 % des enfants, les pourcentages les plus élevés étant relevés en Albanie (32 %) et en Ouzbékistan (31 %).

的儿童育不良,其中阿尔巴尼亚和乌兹别克斯坦的比率最高,分别为32%和31%。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.

照顾儿童和存在智力障碍或育不良的年轻人的初级护理员中71%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants dénutris et trop maigres et la prévalence de l'anémie parmi les enfants et les femmes enceintes étaient déjà inquiétants avant les opérations militaires.

甚至在军事行动开始之前,儿童育不良和瘦弱的程度以及儿童和怀孕妇女贫血的蔓延已经令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

En Asie du Sud, presque une personne sur quatre souffre de malnutrition chronique et 70 % des enfants qui accusent des retards de croissance vivent en Asie.

在南亚,差不多每4个亚洲人就有1人长期营养不良,世界上育不良的儿童70%住在亚洲。

评价该例句:好评差评指正

Le retard de croissance varie beaucoup d'un pays à l'autre, de 5 % aux Seychelles et 10 % à Maurice à plus de 50 % en Angola et en Éthiopie.

育不良情况的差别大,从塞舌尔的5%和毛里求斯的10%,到安哥拉和埃塞俄比亚的50%以上。

评价该例句:好评差评指正

L'un des indicateurs les plus importants de la malnutrition infantile est le rachitisme, qui est causé par la malnutrition maternelle et se manifeste souvent dès le stade foetal.

育不良是儿童营养不良的一个关键指标,常常因产妇营养不良,胎儿在子宫中便开始出现育不良现象。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la plupart des nourrissons soient nourris au sein, l'eau et l'alimentation complémentaire sont souvent introduites très tôt, ce qui aggrave les risques d'une croissance et d'un développement médiocres.

虽然大多数婴儿母乳喂养,但过早喂水和补充食品,增加儿童成长和育不良的危险。

评价该例句:好评差评指正

La moitié des enfants au Népal souffrent d'un retard de croissance et 75 % des femmes enceintes sont anémiées, ce qui contribue directement au mauvais état nutritionnel des enfants en sous-poids.

尼泊尔半数以上的儿童育不良,75%的孕妇患贫血症,这对体重不足儿童营养状况不佳有着直接影响。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien connu que la carence en iode est une cause de mauvaise santé pouvant entraîner des conséquences graves pendant la grossesse et le développement du fœtus et du nouveau-né.

众所周知,碘缺乏是健康水平低下的一种原因,能导致怀孕效果不佳,胎儿和婴儿育不良

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.

这不避免地导致营养不均衡,从而引起维生素缺乏症、贫血、胃溃疡以及智力或身体育不良

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可屠宰的, 可推测的, 可推定年代的, 可推定日期的, 可推广的措施, 可推荐的, 可退伍的, 可退伍的军人, 可外切的, 可弯曲的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年4月合集

Il y a très peu de grains et ils sont rabougris, de très mauvaise qualité.

- 谷物很少,发育不良,质量很差。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年8月合集

Sur la partie non irriguée, on a un haricot qui est bien plus chétif.

在非灌溉部分,我有一个发育不良的豆子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans le Nord, à Bailleul, les aulnes de cette forêt sont chétifs.

在北部的 Bailleul,这片森林的桤木发育不良

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cette fois-ci, je vais enfin m'en souvenir – il brandit le petit cactus rabougri qu'il lui avait montré dans le train –, c'est Mimbulus Mimbletonia !

我这次居然能记住了——”他挥动着他在火车上拿给他看过的那盆发育不良的小仙人掌:“米布米宝!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry savait que la botanique était la matière préférée de Neville mais il ne voyait vraiment pas ce qu'il pouvait trouver d'intéressant à ce petit végétal rabougri.

哈利知道纳威最喜欢的一门课就是草药学,但是他怎么也弄不明白要这种发育不良的小植物有什么用。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Rêveur, M. Grégoire regardait cette femme et ces enfants pitoyables, avec leur chair de cire, leurs cheveux décolorés, la dégénérescence qui les rapetissait, rongés d’anémie, d’une laideur triste de meurt-de-faim.

古瓦先生出神地望着这个可怜的女人和两个孩子,他面色蜡黄,头发枯槁,身材瘦小,发育不良,受着贫血症的折磨,显出一副行将饿死的人那种难看的丑样。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Jeanlin partit, les mains dans les poches, traînant ses sabots, roulant ses reins maigres d’avorton de dix ans, comme un vieux mineur. À son tour, Zacharie descendait, plus soigné, le torse pris dans un tricot de laine noire à raies bleues.

让兰两手插在口袋里,像一个老矿工似的,扭动着他那发育不良的十岁孩子的小腰,趿拉着木屐走了。扎查里也下来了,他打扮得比较整齐,上身是一件蓝条的黑绒线衣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可畏的, 可谓, 可闻度系数, 可无愧地承认的, 可吸的, 可吸附的, 可吸入颗粒物, 可吸收, 可吸收的, 可吸收的食物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接