有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Et c'est aussi un peu plus difficile à comprendre parce qu'on articule moins bien.

而且这也更难理解,因为我们的不够清晰

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学建议篇

Quand on apprend une langue, on écoute généralement un style très neutre, organisé, articulé, qui est facile à comprendre.

当我们学语言时,我们的听力材料类型通常较为中立、语言有组织且清晰,这很容易理解。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je pense qu'il articule bien en plus.

我觉得也很清晰

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et pour être fluide, vous devez pouvoir bien articuler.

为了说话流利,你需要能够清晰

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学建议篇

C'est plus rapide, en articulant moins. Il y a aussi les accents régionaux.

语速更快,也没有那么清晰。还有大区口

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc, l'objectif, c'est de bien se concentrer sur chaque son en articulant bien pour pouvoir améliorer cette prononciation-là.

因此,目标是通过清晰来把注意力集中在每个声上,以便能够改善

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je parle en articulant un peu plus que dans la vraie vie et en ralentissant un peu mon rythme naturel.

我说话时会比平时更加清晰,稍微放慢自己的自然语速。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子, 不迂曲的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接