Au-dessus de tout, il y a la justice.Un innocent a été condamné à tort et c'est tout ce qui compte.
正义是至高无上,一位无辜者被错判受刑,这是症结所在,正义,唯有正义是绝对。
Malgré des signes de tortures visibles chez les Sahraouis accusés, le tribunal a refusé d'accepter des signes de la torture utilisée pour obtenir des aveux et a refusé délibérément aux accusés le droit à une enquête sur les allégations de torture.
尽管撒哈拉人被告身体有明显受刑痕迹,但法庭拒绝刑求逼供证据,故意不准许调查一名撒哈拉人被告所提出指控。
La Rapporteuse spéciale souhaite rappeler qu'aux termes du paragraphe 9 des Garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort, «lorsque la peine capitale est appliquée, elle est exécutée de manière à causer le minimum de souffrances possibles».
特别报告员提请注意《保证面临死刑者各项权利保障》第9条规定:“执行死刑应尽可能减少受刑者痛苦”。
Le Comité relève qu'il ressort des pièces portées à sa connaissance que le fils des auteurs et son avocat ont déclaré au tribunal que les coïnculpés présentaient des marques de torture et que leur témoignage avait été obtenu sous la torture et que le Président du tribunal avait cité à comparaître deux agents des enquêteurs en cause et leur avait demandé s'ils avaient employé des méthodes d'interrogatoire illicites, ce à quoi les intéressés avaient répondu par la négative et avaient donc été autorisés à quitter l'audience.
委员会注意到,从摆在它面前资料看来,据称受害人及其律师声称同案被告人在法院显示受刑痕迹并肯定他们证词是刑讯逼供,据此主审法官传唤两名有关调查人员,并问他们是否曾使用非法调查手段,并在得到否定回答后放走他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。