有奖纠错
| 划词

Nous pensons que les personnes vulnérables et celles qui souffrent méritent de notre part un processus de prise de décisions plus efficace.

我们认为弱势群体和那些值得我们有效的决策过程。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, l'Organisation des Nations Unies et les autres organisations humanitaires représentent pour les populations frappées par le malheur la dernière lueur d'espoir.

联合国和其他人道主义组织常常是的最后一线希望。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous favorisons l'idée que, dans des cas précis, et conformément à la Charte des Nations Unies, on puisse secourir rapidement ceux qui souffrent par une action multilatérale concertée.

因此,我们建议在特殊情况下,并按照《联合国宪章》协调一致的多边行动,向迅速提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous sommes réunis dans cette salle, nous ne devons jamais oublier que ce qui importe, au bout du compte, c'est de savoir si nous sommes ou non en mesure d'accroître notre aide à ceux qui souffrent, aux faibles et aux laissés-pour-compte.

坐在这一会议厅中,我们千万不能忘记,说到底重要的是,我们能否兑现承诺,给、弱者和边缘送去多的救济。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Grand Maître l'a souligné lorsqu'il s'est adressé au monde diplomatique en janvier dernier, les membres de l'Ordre vivent leur foi non comme un instrument d'évangélisation er de prosélytisme, mais comme un mode de vie au service d'autrui, des pauvres et des malades, dans un esprit authentique d'humanité, qui reconnaît la présence de Dieu dans la personne qui souffre, quelle que soit sa race, son origine ou sa religion.

正如我们团长今年一月在对外交团的讲话中着重指出的那样,骑士团实践其信仰不是将其作为传教的工具,而是作为一种生活方式,以真正人道主义精神,承认上帝存在于所有,而不论其种族、族裔和宗教为何,为他人服务,为贫困者和病弱者服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


糊口, 糊口谋生, 糊里糊涂, 糊里糊涂地活着, 糊弄, 糊弄局, 糊墙, 糊墙纸, 糊墙纸者, 糊涂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2019年5月合集

Qui témoigne des enfants qui souffrent, quand le Progrès fait sa une sur un môme de dix ans harcelé et cailllassé à Villeurbanne et ses tourmenteurs ne sont guère tourmentés.

谁为受苦受难的儿童作证,》在头版刊登一十岁的孩子在被骚扰和用石头砸死时,他的折磨几乎没有受到折磨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


糊一层泥, 糊状大便, 糊状的, 糊状凝固, 糊状茜素黄, 糊状润滑剂, 糊状物, , 觳觫, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接