有奖纠错
| 划词

Cette maison a l'air d'un château.

个房屋像座古堡

评价该例句:好评差评指正

Sa maison a l'air d'un château.

他的房屋像座古堡

评价该例句:好评差评指正

Ce Vin de Qualite provient des vieilles vignes du Chateau.

本酒质量优良,自于历史悠久的古堡葡萄园。

评价该例句:好评差评指正

François 1er a fait construire des châteaux magnifiques dont Fontainebleau près de Paris .

弗朗索瓦一世修建了一些富丽堂皇的古堡,其中有巴黎附近的枫丹白露宫。

评价该例句:好评差评指正

À l'intérieur de la citadelle, des logements et des magasins ont été détruits.

古堡护栏内,民房和商店遭到摧毁。

评价该例句:好评差评指正

A l’arrivée de Krak, nous avons de la chance d’apprécier le chateau médiéval sous le soleil doré.

到了骑士堡,正好可以中的中世纪古堡

评价该例句:好评差评指正

Le château de Toron, situé à l'intérieur de la citadelle de Tibnine, a été directement visé et d'importantes parties ont été détruites.

Tibnin城堡中的Toron古堡遭受到直,造成古堡大部分被毁。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu d'effectuer une évaluation approfondie des dommages car des munitions non explosées se trouvent encore sur le périmètre du château.

由于古堡周围仍有未爆弹药,因此还无法进行深入的损害评价。

评价该例句:好评差评指正

Le chateau silencieux est bien dormi dans l’aurore. Bien des gens se contentent de le voir d’un coup d’oeil et partiront rapidement.

凌晨,太还未升起之前,古堡的另一番景色。很少有人会在此住下,大多数人只是到此一游就走了。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout futravi de contempler cette ville célèbre, et il trouva même qu'avec ces murscirculaires et un fort démantelé qui sedessinait comme une anse, elle ressemblait à une énorme demi-tasse.

依他座由一些环状的断垣残壁构成的古城,配上旁边那座象个茶杯把子似的破古堡,活象是个巨大的咖啡杯子。

评价该例句:好评差评指正

M.  Cumberbach Miguén (Cuba) (parle en espagnol) : Je serai bref, car ma délégation n'a pas l'intention de faire perdre davantage de leur temps précieux aux délégations présentes dans cette salle.

坎伯巴奇·米根先生(古堡)(以西班牙语发言)我的发言将十分简短,因为我国代表团不愿占用本会议厅在座各代表团更多的宝贵时间。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, il a soit entrepris soit dirigé divers projets de construction - complexe médical de Georgetown, programmes d'agrandissement de l'aéroport Owen Roberts, construction de la dérivation d'Harquail et du centre des visiteurs à Pedro Castle ainsi que de nouveaux établissements scolaires.

近年,它不是实施就是管理了建筑项目,其中有乔治城保健服务大楼、欧文·罗伯特机场扩建方案、哈尔盖尔通道、佩德罗古堡游客中心和新的校舍。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, il a soit entrepris soit dirigé divers projets de construction - complexe de services de santé de Georgetown, programmes d'élargissement de l'aéroport Owen Roberts, construction de la dérivation d'Harquail et du centre des visiteurs à Pedro Castle ainsi que de nouveaux établissements scolaires.

近年,它不是实施就是管理了建筑项目,其中有乔治敦保健服务大楼、欧文·罗伯特机场扩建方案、哈尔盖尔通道、佩德罗古堡游客中心和新的学校大楼。

评价该例句:好评差评指正

3 Les auteurs réaffirment qu'une fois leurs plaintes déposées les tribunaux allemands les ont rejetées pour des motifs complètement différents, à savoir que les auteurs auraient dû essayer d'obtenir une déclaration sous serment de quelqu'un qui n'aurait pas nécessairement eu connaissance de l'existence de ces actions et n'aurait pas dressé l'inventaire des biens du château d'Aich.

3 提交人重申,他们的索赔一经提出,德国法院就基于完全不同的理由加以拒绝,即提交人应该设法从不一定知道股票情况、也不曾将股票列入Aich古堡库存清单的人取得宣誓证词。

评价该例句:好评差评指正

Ni la confiscation du château d'Aich ni l'incendie de leur maison à Vienne ne pouvaient justifier qu'ils n'aient pas respecté le délai car on pouvait raisonnablement attendre d'eux qu'ils présentent une requête à la banque de Karlsbad, qui avait servi d'intermédiaire à l'achat des actions, ou qu'ils s'enquièrent de l'existence éventuelle de coupons pour le paiement de dividendes, de déclarations de revenus ou d'autres justificatifs auprès des autorités tchèques.

Aich古堡被没收和维也纳邸宅失火都不能作为未能在截止日期以前申报的正当理由,因为可以合理认为,提交人应该可向当初购买股票时担任中介的Karlsbad银行查询或向捷克当局查询是否有股利卷、纳税申报单或其他证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恶性血管外皮瘤, 恶性循环, 恶性肿瘤, 恶血, 恶言, 恶言相向, 恶意, 恶意的, 恶意的话, 恶意的批评,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Savais-tu que le Louvre est une ancienne forteresse?

你知道卢浮宫是一座古堡吗?

评价该例句:好评差评指正
法语专四

Depuis que la boutique du château a été modernisée, son chiffre d'affaires a explosé.

古堡商店自从实现现代化管理后,营业收入猛增。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le château est, d’ailleurs, beaucoup plus jeune que l’héroïque prince de Danemark.

古堡也比英勇的丹麦王子要年轻得多。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cinquante hommes, fouettés de menaces, furent lancés dans le parc.

五十名受到威胁的小兵扑到古堡里的园子里去了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四

La fréquentation des Châteaux de la Loire était en baisse ces dernières années.

近年来,到卢瓦尔河古堡群的游客不断减少。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La Bastille est un château fort, pourvu de huit grosses tours.

巴士底狱是一个坚固的古堡,由8座巨大的塔楼组成。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Neuf heures trois quarts venaient de sonner à l’horloge du château, sans qu’il eût encore rien osé.

古堡的钟已经敲过点三刻,他还是不敢有所动作。

评价该例句:好评差评指正
法语专四

Dépendre de cinq ministères différents rendait son fonctionnement trop lourd.

以前,该古堡隶属于五个不同的部委,运行颇为繁冗。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Nous, dans nos châteaux, nous serons massacrés par les paysans.

我们呢,我们将在古堡里被农民杀死。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans la nuit du 19 au 20 novembre, un terrible incendie ravage le château de Winsor.

11月19日到20日的夜晚,一场怕的大火摧毁了温莎古堡

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je voudrais savoir si le château est logeable, et si les environs sont aussi jolis qu’on le dit.

我想知道古堡能不能住,附近是不是徐人说的那么漂亮。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

A l’intérieur, on peut voir les menhirs de Carnac et visiter d’innombrables châteaux ou manoirs.

在内陆,人们看到卡尔纳克糙石巨参观无数的古堡和中世纪小城堡。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le Prince Andrew, présent dans la forteresse ce soir-là, organise avec efficacité le sauvetage des œuvres d'art.

那天晚上住在古堡中的安德鲁王子有效地组织抢救艺术品的工作。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En effet, des Parisiens en colère contre la monarchie s’emparent ce jour-là de la vieille forteresse, qui était également une prison.

事实上,愤怒的巴黎人反对君主制,当天就占领了这座古堡,这座古堡也是一座监狱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le lendemain, le marquis conduisit Julien à un château isolé assez éloigné de Paris.

第二天,侯爵把于连带到一座离巴黎相当远的、孤零零的古堡里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je vous remercie beaucoup, dit Mathilde gaiement. Nous allons nous fixer au château d’Aiguillon, entre Agen et Marmande.

“太谢谢您了,”玛蒂尔德高兴地说,“我们要在阿让和玛芒德之间的埃吉庸古堡定居。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ils se sont trouvés, rencontrés, ce château millénaire et ce passionné d'histoire.

- 他们找到了彼此,遇见了这座千年古堡和这位历史爱好者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

M. de Rênal qui suivait toutes les chambres du château, revint dans celle des enfants avec les domestiques qui rapportaient les paillasses.

德·莱纳先生走遍了古堡的所有卧房,跟着搬回床垫的仆人又回到孩子们的卧房。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Vous traverserez l'Alsace sur les canaux, vous visiterez les châteaux de la Loire. Et croyez-moi, ce sera un voyage pittoresque mais coûteux.

以通过水道穿越阿尔萨斯,参观卢瓦尔河古堡群。相信我,旅行会非常别致,但很昂贵。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Les uns disaient que c'était un vieux Château où il revenait des Esprits; les autres que tous les Sorciers de la contrée y faisaient leur sabbat.

有人说这是一座住着鬼怪的古堡;还有人说巫师们会在古堡里过安息日。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


恶运, 恶战, 恶兆, 恶浊, 恶作剧, 恶作剧<俗>, 饿, 饿得发慌, 饿得昏过去, 饿得厉害,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接