有奖纠错
| 划词

Le mongol appartient à la famille des langues altaïques liées au turc.

属于和土耳其语有关的阿尔泰语

评价该例句:好评差评指正

Cyangugu Tire sur le nom du patron du nom, mais aussi le vieux dicton «hub» de l'homonyme.

轮胎服务部的店名取自于老板的姓氏,同时也是“毂”的谐音。

评价该例句:好评差评指正

Environ 90 % de la population parlent le khalkh, l'un des nombreux dialectes de la langue mongole; c'est la langue utilisée dans la vie de tous les jours en Mongolie.

约90%的蒙国人口中约%讲喀尔喀语,这是蒙的方言之一;喀尔喀语是蒙国的标准语言。

评价该例句:好评差评指正

La version chinoise est en cours d'élaboration, et l'UNESCO de même que le secrétariat de la Convention envisagent de publier également la pochette dans d'autres langues, notamment en allemand, en hindi et en mongol.

这套资料的中文本翻译正在进行,教科文组织和《荒漠化公约》正在研究将这套资料翻译和编制成德语、印地语和蒙的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Jean-François Leroy, directeur de Visa pour lImage, parle dans son interview de prise de conscience de la fragilite de sa manifestation a la suite du depart de Kodak, l'un de ses grands partenaires.

这些人中只有法国人阿兰·利安先生今年表示不参加。我作为组委会主任多次相邀,但中国有句,叫做“人各有志”。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la question de souveraineté sur les îles Falkland (Malvinas), la délégation grenadienne donne un conseil sous forme d'un ancien dicton swahili : « Tu ne peux tourner le vent, alors tourne la voile ».

关于福克兰(马尔维纳斯)群岛主权问题,格林纳达代表团希望借用一句斯瓦希来作为指导:“如果你无法扭转风向,则扭转风帆”。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre un auditoire plus vaste encore dans la région, le Centre a traduit les modules de l'Académie en six langues : le bahasa indonésien, le russe, le mongol, le dari, le pachtou et le français.

为扩大区域内传播范围,培训中心将培训单元语言译成六种不同语言,即印度尼西亚语、俄语、蒙、达语、什图语和法语。

评价该例句:好评差评指正

Le vieux dicton selon lequel la main sur le berceau est la main qui domine le monde ne restera qu'un adage si les femmes n'ont pas leur place dans le processus décisionnel aux plus hauts niveaux politique, éducatif, social, économique, culturel et autre.

道,摇篮之手掌控世界;这种说法只有在下列条件下才不仅仅是一个好的愿望:妇女被带入在最高的政治、教育、社会、经济、文化和其他级别的决策主流。

评价该例句:好评差评指正

En outre, tout en appréciant les efforts faits par l'État partie pour donner aux enfants kazakhs un enseignement en langue maternelle, le Comité est préoccupé par le manque de mesures visant à ce que les enfants dont la langue maternelle est une langue minoritaire, y compris les enfants kazakhs, aient des possibilités satisfaisantes d'apprendre le mongol en tant que deuxième langue (art. 5 e) v) et vi)).

此外,在赞赏缔约国致力于为哈萨克族儿童提供运用其本族语言的教学之际,委员会还关切地感到,尚无措施确保为母语属于少数语言的儿童,包括哈萨克族儿童提供作为第二语言学习蒙的充分机会(第五条(e) 款第5和6项)。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Bagabandi (parle en mongol; texte anglais fourni par la délégation) : La Mongolie considère cette réunion sans précédent de dirigeants mondiaux comme un événement d'importance historique qui nous donne l'occasion unique de réaffirmer notre foi dans l'Organisation des Nations Unies et de formuler notre vision commune sur la façon d'aborder de manière collective les problèmes les plus pressants existants ainsi que ceux qui se font jour.

巴嘎班迪总统(以蒙发言;代表团提供英文稿):蒙认为,这次世界领导人的空前的聚会是一个具有历史意义的事件,使我们获得了一次机会,重申我们对联合国的信念,并制定我们如何能够集体解决现存和正在出现的紧迫挑战的共同观点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤金, 赤颈郭公虫, 赤佬, 赤痢, 赤莲属, 赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Attention, les Français vont se moquer de vous et de votre impardonnable archaïsme linguistique.

小心,法人会嘲笑你和你不可原谅的古言古语

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Il devient le " Souverain Puissant" , en mongol, le " Genghis Khan" .

他成为“强大的君主”,在蒙古语中被称为“成吉思”。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Afin de la comprendre, il faut savoir que l'ancien langue disait « potron jaget » , et que jaquet c'était l'écureuil.

清楚这个词,首先我们需道,在古语中使用的说法是" potron jaquet" , " jaquet" 曾是松鼠的意思。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤泥铁矿, 赤贫, 赤贫的, 赤贫化, 赤曲霉, 赤热, 赤日炎炎, 赤芍, 赤身, 赤身露体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接