有奖纠错
| 划词

Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.

确实是可嘉的事态发

评价该例句:好评差评指正

Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.

秘书长本人大力介入是非常可嘉的。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.

我们鼓励它面继续其可嘉的行动。

评价该例句:好评差评指正

Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.

她的儿童与武装冲突问题办公室开可嘉的工作。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.

尽管已经作出可嘉的努力,但还存许多问题,还有严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.

政府打击贩毒面所采取的步骤十分可嘉

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

过去年中,它作为个立法机构已经创造可嘉的“记录” 。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.

本组织以及本委员会有责任实现可嘉的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.

高级专员提到坦桑尼亚面的可嘉努力。

评价该例句:好评差评指正

Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.

决议所体现的国际社会的种决心是可嘉的。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.

些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有更大的成功希望。

评价该例句:好评差评指正

C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.

非常可嘉,但是可能证明比原先设想的更难实现。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.

如此艰难的情况下,他准备接受领导责任,是十分可嘉的。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.

不过,我们认为,尽管《契约》的目标是真诚和可嘉的,但它没有确定明确的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.

蒂拜朱卡女士促进人们解世界各地的城市化挑战面开可嘉工作。

评价该例句:好评差评指正

Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.

秘书长特别代表凯·艾德的领导才能及其工作人员的勇敢努力是十分可嘉的。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.

尽管取得可嘉的进,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正

C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.

我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他的工作人员作出可嘉的努力。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.

主席先生,我也要感谢你采取非常可嘉的行动,组织次公开会议。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.

然而,尽管如此,法院取得可嘉的进,特别是最近判决面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有机染料, 有机溶剂, 有机溶胶, 有机溶液, 有机生成沉积, 有机生成的, 有机食品, 有机适应, 有机酸, 有机酸铵盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Avec un grand courage, cet homme n’avait pas de sens.

此人勇气可嘉,但没有头脑。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ton courage est évident, mais quelque chose te retient.

勇气可嘉,但有什么令不决。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

De mettre une petite chose en paille, tout rond, avec une seule plume, c'était un acte de courage à l'époque.

敢于戴着一个小小的圆顶草帽,只着一根羽毛,在当时确实勇气可嘉

评价该例句:好评差评指正
莫泊小说精选集

Elle trouvait tout simple le sacrifice d'Abraham, car elle aurait immédiatement tué père et mère sur un ordre venu d'en haut; et rien, à son avis, ne pouvait déplaire au Seigneur quand l'intention était louable.

她认为亚伯拉罕的牺牲很简单,因为她本人若是接着了来自上苍的命令,可以立刻去杀父母,并且在她的见解里,只要居心可嘉,绝没有什么是可以使得主不快乐的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有机颜料, 有机液的流出, 有机锗, 有机质, 有机智, 有鸡胸的, 有积蓄, 有积蓄的人, 有级变速, 有极好的记忆力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接