有奖纠错
| 划词

Votre invitation est pour nous un précieux témoignage de notre amitié.

你们邀请是我们之间友谊见证。

评价该例句:好评差评指正

La vie est précieuse,prends en soin.

生活是,去细心照料她。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une démarche que le Canada juge très utile.

加拿大认为,这种做法

评价该例句:好评差评指正

Ami valent mieux qu'argent.

朋友比金钱更

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à dire que mon expérience ici a été excellente.

我谨指出,我在这里经历非常

评价该例句:好评差评指正

Sa participation a été particulièrement importante, et nous lui en sommes reconnaissants.

难能,我们对此表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.

联合国在一些实际工作中曾取得行动经验。

评价该例句:好评差评指正

Tout appui technique et financier concernant ces projets serait le bienvenu.

对这些任何技术和财政支助都是

评价该例句:好评差评指正

L'appréciable concours des initiatives privées au développement du secteur ne saurait être occultée.

不能不提到私人倡议对发展教育事业作出

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces entités sont des partenaires précieux du HCR dans cette entreprise à long terme.

它们都是难民署在这个长期努力中伙伴。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a aujourd'hui lancé un inestimable processus de réajustement et de rajeunissement.

联合国如今已走上了重新调整和恢复活力进程。

评价该例句:好评差评指正

La participation active aux travaux de la CNUDCI de ses nouveaux membres sera inestimable.

贸易法委员会新成员积极是非常

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难情况下有效履行了任务,实属难能

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les nobles principes que le Nigéria partage avec le système des Nations Unies.

尼日利亚联合国大家庭都拥护这些原则。

评价该例句:好评差评指正

L'avis juridique devrait, à son sens, faciliter l'examen de cette question délicate.

她表示,这一法律意见对审议这一微妙问题作出了

评价该例句:好评差评指正

L'expérience et la conduite concrète de l'Instance et de ses membres y aident considérablement.

论坛及其成员实际经验和指导对达到这一目标是投入。

评价该例句:好评差评指正

L'Université de Téhéran, en particulier, est largement considérée comme un important réservoir d'idées.

在这方面,德黑兰大学尤其被普遍视为是一个发源地。

评价该例句:好评差评指正

Cela était particulièrement important vu les nombreuses questions souvent épineuses confiées à la Commission.

鉴于分配给委员会问题范围广泛,而且往往非常困难,这尤其难能

评价该例句:好评差评指正

Il a de la vertu.

〈口语〉他(这样做)是很

评价该例句:好评差评指正

Vous perdez un temps pércieux:le résultat sera que vous arriverez trop tard.

你糟蹋了时间,成果是你想成功已为时太晚了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séquenceur, séquentiel, séquestrant, séquestratant, séquestration, séquestre, séquestré, séquestrectomie, séquestrer, séquestrotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Moins connue que celle de la soie mais tout aussi précieuse, peut-être encore plus.

没有丝绸之路闻名,但与丝绸之路一样可贵,甚至更加可贵

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Honneur à celle qui le fait enfant !

使人变孩子的感情可贵

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Vous nous avez offert un moment rare et précieux.

你们给了们一个难能可贵的时刻。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛EUGÉNIE GRANDET

Il y a de l’honneur au fond de nos provinces.

们偏僻的外省还知道名誉的可贵

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Anthony remercia son hôte du précieux concours qu'il lui avait apporté.

安东尼感谢他的东道主给予的可贵帮助。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils étaient tous deux techniciens, ce qui était certes très appréciable pour l'époque.

两人都是技术专家,在这外行领导内行的年代,这是难能可贵的。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第二部

Le mérite est de travailler selon ses forces. Un cloître n’est pas un chantier.

可贵的是各尽自己的力量来工作。一座修院并不是一个工场。”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Les gauchers sont précieux ; ils prennent les places incommodes aux autres.

惯用左手操作的人就更可贵了,他们到别人觉得不顺手的地方去。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Lui semblait un acte précieux de sa liberté, qui le rehaussait d’estime vis-à-vis de lui-même.

在他看来,似乎是难能可贵的自由行动,抬高了他在自己眼里的身价。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

L'humilité la plus sincère pour un scientifique est d'accepter que rien n'est impossible.

对于一个科学家来说,承认一切皆有可能,这是一种难能可贵的、最真挚的谦逊态

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’ami Conseil, répondit tranquillement ce digne garçon, l’ami Conseil n’a rien à dire.

“对于康塞尔朋友怎么想呢?”这个可贵的小伙子平静地回答,“康塞尔朋友没什么可说的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

C’est son œuvre elle-même qui, en fécondant les rares esprits capables de la comprendre, les fera croître et multiplier.

但作品本身能够孕育出作者的知音(难能可贵的),而且人数越来越多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ou bien a-t-il estimé que les détails de l'histoire pouvaient choquer les oreilles délicates du précieux petit Potter ?

“要不然他是认为细节对于可贵的波特的耳朵来说是过于令人不愉快了吧?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Même après coup, il s’en amusait, car il y avait en lui, rachetée par de rares délicatesses, une certaine muflerie.

事情过后,他也不免哑然失笑,原来在他身上,虽然也有些难能可贵的高尚优雅之处,却也不乏粗野劲儿。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais les choses elles-mêmes y semblent des personnes, des personnes rares, d’une essence délicate et que la vie aurait déçues.

但是那里的景物本身同人差不多,同那些难能可贵、心灵纤细、遇到实际生活容易消沉的人一样。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Être en de si intimes rapports d’escamotage avec la nuit, cela est excellent pour le brigandage et admirable pour la police.

在偷天换日的伎俩方面能和黑暗势力建立起如此密切的关系,这对盗窃来说,是上好的,对警务来说也是极可贵的。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je crois que j'ai tiré le meilleur parti de cette idée. Je calculais mes effets et j'obtenais de mes réflexions le meilleur rendement.

认为已抓住这一念头里最可贵之处。估量能获得的效果,的思考中获得最大的收获。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cette fille, dont il se lassait déjà, lui était devenue chère, depuis qu’un homme couchait près d’elle et pouvait la prendre, la nuit.

他本来已经厌倦这个姑娘了,可是自从有一个男人睡在她一旁,并且可能在夜间占有她以后,他又觉得她可贵了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais c’était un rude ouvrier à la besogne, vigoureux, adroit, ingénieux, intelligent. Il était estimé et aimé de tous, il ne pouvait l’ignorer.

但在紧张的时候,他却是一个难能可贵的工人——强壮、敏捷、灵巧、聪明。人人都器重他、爱护他,这一点他是不会感觉不到的。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

La pauvreté dans la jeunesse, quand elle réussit, a cela de magnifique qu’elle tourne toute la volonté vers l’effort et toute l’âme vers l’aspiration.

青年时代的穷苦当它成功时,有这样一种可贵之处,就是它能把人的整个意志转向发愤的道路,把人的整个灵魂引向高尚的愿望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf, serfouette, serfouir, serfouissage, serge, sergé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接