有奖纠错
| 划词

Elles rechercheront certainement des fonds plats au sommet de terrasses ou de passes, à pente régulière et sans volcanisme local.

他们当然将要寻找峰顶、背斜或通口处平底,坡面稳定,且没有局部火山活动。

评价该例句:好评差评指正

Les montagnes couvrent une bonne partie de la Turquie qui compte également de nombreuses zones de plaine, de plateau et de dépression.

土耳其山区覆盖面积甚广,然而,也有许多各类平原、和洼

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2002, la production et la vente de différents types de feux de la plate-forme, mur de feu, lustres, lampes de plafond.

本公司成立于2002年,主要生产及销售各式民用灯、壁灯、吊灯、吸顶灯。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, tout en arrière-plan et au-dessus du plateau, dans la direction du nord-ouest et à une distance de sept milles au moins, resplendissait un sommet blanc, que frappaient les rayons solaires.

一棵树也没有,有些象好望角开普敦平坦,只是显得小一些;至少从小岛看来是这样。悬崖右边倒有不少青翠植物。他们一眼就看见一大片望不到边树林。

评价该例句:好评差评指正

On s'efforce depuis déjà longtemps de protéger les sols, même si auparavant on ne se préoccupait le plus souvent que des structures physiques, telles que les levées de terre et les terrasses, l'objectif principal étant d'arrêter l'érosion.

土壤保护已有相当长传统,但时常偏重于有形结构,例如堤岸和等,而其主要目标为防止土壤进一步侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

L'article 84 de la Constitution prévoit que le territoire de la République sur lequel L'El Salvador exerce sa juridiction et sa souveraineté est inaliénable et qu'il comprend, outre la partie continentale, le territoire insulaire, les eaux territoriales et les eaux possédées en communauté du golfe de Fonseca, l'espace aérien, le sous-sol, et la plateforme continentale, ainsi que les îles correspondantes.

《宪法》第84条规定,萨尔瓦多对其行使管辖和主权国家领土不可分割,除陆外还包括岛屿、领海和共同拥有丰塞卡湾、领空、底土和相应和海岛

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可溶性树脂, 可溶性盐, 可熔, 可熔的, 可熔模型, 可熔失模型, 可乳化的, 可入金库的, 可赛因, 可杀不可辱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Sur les terrasses orientales et occidentales, on trouve 5 colossales statues assises en calcaire.

在东、西上,有5座巨大的雕像坐落在石灰岩中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis ils revinrent, en suivant la crête méridionale du plateau de granit, dessinée par un long feston de roches capricieuses, qui affectaient les formes les plus bizarres.

后来他们就沿着花岗石的南边山脊往回走了,的边缘是形怪状、参差不齐的石块。

评价该例句:好评差评指正
国家

Le plus souvent, on se retrouve en train d'errer à plusieurs centaines de mètres au-dessus du fleuve et à plusieurs centaines de mètres sous le plateau.

大多数时候,我们会在距离百米以上、百米以下的方漫步。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Est-ce que Kalisky n’a pas fait la cour à Richemond-la-Terrasse, vous savez, à trois lieues de Londres, à la plus jolie quakeresse de toute l’Angleterre ?

您知,卡利斯基不是在离伦敦三里远的里追求过全英国最漂亮的女贵格会教徒吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur le plateau supérieur de la côte, aucun arbre. C’était une table nette, comme celle qui domine Cape-Town, au cap de Bonne-Espérance, mais avec des proportions plus réduites. Du moins, elle apparaissait telle, vue de l’îlot.

海滨的高棵树也没有,有些象好望角开普敦的平坦,只是显得小些;至少从小岛上看来是这样的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可伸缩的, 可伸缩天线, 可伸展的, 可伸长的, 可渗透的, 可渗透岩, 可渗析的, 可升华的, 可生物降解的, 可生息债务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接