Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.
但是,司法拖延就是对司法拒绝。
Marina Petrella est donc libre, mais elle a été placée sous contrôle judiciaire.
因此,玛得雷拉自由了,但是处于在司法监督下。
Quel serait le legs de cette justice?
这种司法后果又是什么?
Les statistiques concernant la justice prêtent à confusion.
关于司法统计有误导性。
La justice internationale complétait la justice nationale.
国际司法是国内司法补充。
Le rôle de la justice internationale est parfois inévitable.
国际司法角色不可或。
Ceux-ci ne doivent pas échapper à la justice internationale.
这些人逃脱不了国际司法惩罚。
Selon un membre, il fallait retenir la notion de déni de justice.
一种意见支持列入拒绝司法概念。
Les populations du Darfour ont droit à la justice.
达尔富尔人民有诉诸司法权利。
Ceci va à l'encontre des exigences les plus élémentaires de la justice.
这不符合司法最基本。
Les dispositions concernant la bonne administration de la justice ont une portée générale.
有关正当司法可普遍适用。
有关公正司法可普遍适用。
Respecter les échéances n'est pas seulement un question d'administration efficace de la justice.
尊重标准不只是有效执行司法问题。
Il souligne l'importance d'une justice pénale équitable.
报告强调了公正刑事司法重要性。
Il a noté aussi les effets de la corruption sur l'administration de la justice.
它还注意到腐败对司法影响。
Cela va également dans le sens des principes de justice réparatrice.
这也符合恢复性司法原则。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确认了司法独立性,紧接着我们又开始批评这种司法权。
Il s'est mis à espérer une justice équitable, impartiale et indépendante.
他们当时期望、而且现在继续期望公正司法、不偏不倚司法和独立司法。
En revanche, le système judiciaire relevait du système portugais d'administration de la justice.
司法机构仍为葡萄牙司法一部分。
La loi protège également les droits des victimes à saisir la justice.
法律还保护受害人诉诸司法权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Myriel était fils d’un conseiller au parlement d’Aix ; noblesse de robe.
米里哀先生是艾克斯法院的一个参议的儿子,所谓的司法界的贵族。
Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.
英国公民逃脱了中国的司法制裁。
Bachar el-Assad dans le viseur de la justice française.
巴沙尔·阿萨德受到法国司法的制裁。
La justice égyptienne a son calendrier qui ne correspond généralement pas aux événements politiques.
埃及司法的日程与政治事件不符。
Quiconque a profité de la situation encourt les foudres de la nouvelle justice !
任何从中获利的人都将受到新的司法惩罚!
Voilà une information intéressante sur la façon dont fonctionne notre système judiciaire !
“我们的司法系统真是让人大开眼界啊!”
Bernard Tapie propose alors la médiation d'un tribunal d'arbitrage privé, indépendant de la justice.
伯纳德·后提议调解一个独立于司法的私人仲裁庭。
La justice française a embastillé des gens innocents.
法国的司法监禁了无辜的人。
Du nouveau dans le dossier judiciaire de l'homme d'affaire Ziad Takieddine.
商人Ziad Takieddine的司法档案中的新成员。
L'enquête est devenue criminelle avec l'ouverture d'une information judiciaire pour enlèvement et séquestration.
着针对绑架和扣押的司法调查的展开,该调查已成为刑事犯罪。
Pourtant, ces condamnations ne mettent pas fin à la pratique du duel judiciaire, loin de là.
然而,这些指责并没有终止司法决斗的实践,远非如此。
Julien, sur quoi repose l'enquête de la justice fédérale belge?
朱利安,比利时联邦司法调查的依据是什么?
Le reproche qu'on fait aux enquêtes judiciaires, c'est qu'elles durent trop longtemps.
对司法调查的批评是它们持续时间太长。
A la faillite judiciaire s'ajoute la faillite économique.
——在司法破产的基础上增加了经济破产。
Confirmation du ministère de la Justice hier soir.
昨晚司法部的确认。
L'histoire judiciaire de ce mec est assez dingue. En 1993 il se fait arrêter au Guatemala.
这家伙的司法历史相当疯狂。1993年,他在危地马拉被捕。
La justice examine la situation financière de l'enseigne.
司法审查标志的财务状况。
Le télégramme parle d'une longue troménie judiciaire.
电报谈到了漫长的司法审判。
C'est aussi ce que soutient cette note confidentielle de la justice que nous avons obtenue.
我们获得的这份来自司法机构的机密照会也支持了这一点。
La justice guatémaltèque a beaucoup tardé à faire son travail.
危地马拉的司法工作进展非缓慢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释