有奖纠错
| 划词

1.Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.真人慢速

1.在神话故事里面有很多妖魔。

评价该例句:好评差评指正

2.Ils ont assisté et souvent participé à des scènes de grande cruauté comme le cannibalisme.

2.他们看到,而且时常参加一些野蛮行动,如

评价该例句:好评差评指正

3.D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.

3.还有冷冻食品或生土豆。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce plat qui a un goût de revenez-y.

4.这菜使了还想

评价该例句:好评差评指正

5.Pour les étrangers,c'est inimaginable que les Chinois mangent le serpent.

5.对外国人来说,中国蛇是难想象

评价该例句:好评差评指正

6.Si un coloc mange ton riz, que vas-tu faire?Pourquoi?

6.如果你合租了你米,你会怎么办?什么?

评价该例句:好评差评指正

7.Ceux qui ont pris le foie d’oie, ont compris tout d’un coup le sens de l’amour.

7.下鹅肝,突然明白了爱情。

评价该例句:好评差评指正

8.Grâce à nos efforts pour permettre à davantage de gens à manger de haute qualité Yantai Apple!

8.通过我们让更多上优质烟台苹果!

评价该例句:好评差评指正

9.C'est un bouffeur de poisson.

9.这个喜欢鱼。

评价该例句:好评差评指正

10.Brebis qui bêle perd sa goulée.

10.〈谚语〉多叫羊少草。(餐桌上)话多东西得少。

评价该例句:好评差评指正

11.54 Après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit.

11.54 人和跟从他了喝了,住了一夜。

评价该例句:好评差评指正

12.Par conséquent, la production de riz, un goût raffiné, la couleur est, les gens mangent on ne peut pas oublier.

12.生产出精制大米口感好,色泽正,让过一次忘不了。

评价该例句:好评差评指正

13.C'est une grosse économie de temps, dit le marchand. Les experts ont fait des calculs. On épargne cinquante-trois minutes par semaine.

13.“它人们节省大量时间,专家们已作过计算,这钟药丸每周节省出五十三分钟时间。”商人回答道。

评价该例句:好评差评指正

14.INGRéDIENTS(Pour 2 personnes):6 carottes, 60 g de beurre, le jus de 2 oranges, 2 cuillères à café de graines de moutarde

14.配料(供2量):6根胡萝卜,60克黄油,两只橘子榨汁,2咖啡勺量芥菜子。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.

15.含酸雨水被根茎作物和水果吸收,使它们不能安全地给

评价该例句:好评差评指正

16.Moi, pas goûter ! Ca fait penser à des troncs de rosiers tellement c’est épineux. Je n’ai pas pu savoir ce qu’ils en faisaient.

16.别指望我, 俺不会!这让联想到玫瑰枝干,毛刺刺,很扎手.俺想破脑袋也想不出这个拿来干啥.

评价该例句:好评差评指正

17.Il y a un type de personnes qui comprennent le bonheur après avoir vécu une expérience de souffrance, puis elles redeviennent réalistes et donc heureuses.

17.有一种尽了苦头,才知道幸福生活来之不易,于是变得现实无比,从此快乐无边。

评价该例句:好评差评指正

18.Les enfants recrutés par les Maï-Maï rencontrés par la Rapporteuse spéciale à Kindu ont été initiés à la guerre à travers des pratiques fétichistes qui comportaient le cannibalisme.

18.特别报告员在金杜会见被Mai-Mai招募儿童被迷信仪式诱导参加战斗,这种仪式包括

评价该例句:好评差评指正

19.L'impérialisme économique réduit au silence les gens avec la nourriture qu'il leur donne pour leur subsistance et concentre ainsi les ressentiments chez ceux-là même qu'il nourrit - et encore plus chez ceux qui ne reçoivent rien à manger.

19.经济帝国主义用食物堵住饥饿者嘴,从而招致饥饿者怨愤,和无饭更大怨愤。

评价该例句:好评差评指正

20.Au sein du Commonwealth, qui regroupe quelque 54 nations comprenant 1,5 milliard de personnes, nous voulons également adoucir le sort de ceux qui vivent dans la pauvreté, de ceux qui ne connaissent pas la paix, des peuples qui ne savent pas où ils trouveront leur nourriture du lendemain, de ceux qui ne peuvent pourvoir à l'éducation de leurs enfants, de ceux qui voient leurs amis proches mourir sans soin et ne peuvent compter que sur leur proche famille pour leurs vieux jours.

20.由54各国家组成和拥有15亿人口英联邦,我们也希望人们改善生活,即那些生活在贫困中,那些不知道什么是和平,那些不知道明天能否有饭,那些长期没有居所,那些无法子女筹划教育,那些眼睁睁看着自家朋友死于没有医疗保健和那些仅仅能够依靠家庭主要成员聊度残年

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amèrement, américain, américaine, américaïsme, américanisation, américaniser, américanisme, américaniste, américanite, américium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

1.La légende dit que les anacondas sont des mangeurs d'hommes.

传说中,蟒蛇是的。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.J'essayais juste d'échapper à cette créature carnassière.

我只是想摆脱那个的怪物。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

3.Et puis, c'est une bestiole qui bouffe des gens.

而且,讲的都是的动物。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

4.Une légende raconte qu'un monstre dévore des gens ce soir là.

一个传说中,这天夜晚会有的年兽出没。

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

5.Mais les derniers jours de l'année, il se réveillait pour aller au village manger des gens.

一年的最后一天它才醒

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
法语电影告片

6.Je te laisserai manger tout le monde!

我会让你很多

「法语电影告片」评价该例句:好评差评指正
传说

7.Arrivé à Thèbes, il découvre la ville ravagée par un sphinx mangeur d’Hommes.

当他达Thèbes时,他发现这个城市被一个毁坏了。

「传说」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

8.Il y a longtemps, il y avait un monstre qui s'appelait Nian qui aimait manger les gens.

很久很久以前,有一只喜欢的“年兽”。

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

9.Et je me suis mis à attendre le retour de l'ogre qui ne me faisait plus peur du tout.

我开始等着妖魔回,我不再害怕他。

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

10.Non, je veux un alligator mangeant d'hommes. Attendez, en fait je préfère un dinosaure. Un dinosaure ?

不,我想要一条的鳄鱼。等等,其实我更想要一只恐龙。恐龙?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

11.Eh, je la mange tout seul cette fois-ci hein !

这些我要一个

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

12.C’est-y vrai, monsieur, que ça mange les morts ?

“可是真的,先生,乌鸦是的?”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

13.Est-ce que c'est possible de déjeuner pour deux personnes ?

两个午饭有位吗?

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

14.Ils sont difficiles ! dit le major. Mais cette chair blanche ou noire, la mangent-ils crue ou cuite ?

“他们如何的?”麦克那布斯问,“是生还是熟?”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

15.Et ça va suffire à peu près pour trois personnes.

半个甘蓝够三个了。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

16.Ah ok, alors maintenant tu peux manger seule.

现在你可以一个了。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.Une sale race après tout, des exploiteurs sans vergogne, des mangeurs de monde.

老板们的脑子里也尽是些肮脏的东西,他们都是些不知廉耻的剥削者,是些的魔王。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

18.Le repas du midi pris tranquillement à la maison se fait rare.

在家中安静午餐的很少。

「TCF法语知识测试 250 activités」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

19.Mais normalement c'est 200-250 grammes pour une personne.

通常每个200-250克。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

20.Le premier arrivé à la plus grosse part.

第一个最大的那块。

「Trotro 小驴托托」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amibocyte, amiboïde, amiburie, amical, amicale, amicalement, amicaliste, amicétine, amicite, amicrobien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接