有奖纠错
| 划词

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多的妖魔。

评价该例句:好评差评指正

Des actes qui défient l'imagination, notamment le cannibalisme, ont été commis.

战争中发生了难以想象的劣行,包括

评价该例句:好评差评指正

Ils ont assisté et souvent participé à des scènes de grande cruauté comme le cannibalisme.

他们看到,而且时常参加一些可怕的野蛮行动,如

评价该例句:好评差评指正

D'autres mangent des aliments congelés ou des pommes de terre crues.

还有冷冻生土豆。

评价该例句:好评差评指正

Ce plat qui a un goût de revenez-y.

这菜使了还想

评价该例句:好评差评指正

Pour les étrangers,c'est inimaginable que les Chinois mangent le serpent.

对外国来说,中国蛇是难以想象的。

评价该例句:好评差评指正

Si un coloc mange ton riz, que vas-tu faire?Pourquoi?

如果你的合租了你的米,你会怎么办?为什么?

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont pris le foie d’oie, ont compris tout d’un coup le sens de l’amour.

下鹅肝的,突然明白了爱情。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à nos efforts pour permettre à davantage de gens à manger de haute qualité Yantai Apple!

通过我们的力让更多上优质的烟台苹果!

评价该例句:好评差评指正

C'est un bouffeur de poisson.

这个喜欢鱼。

评价该例句:好评差评指正

Brebis qui bêle perd sa goulée.

〈谚语〉多叫的羊少草。(餐桌上)话多的东西得少。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement troublant d'apprendre que des enlèvements, des viols, des exécutions sommaires et des actes de cannibalisme ont lieu.

有关绑架、强奸妇女儿童、即决处决和的报导特别令

评价该例句:好评差评指正

54 Après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit.

54 和跟从他的了喝了,住了一夜。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la production de riz, un goût raffiné, la couleur est, les gens mangent on ne peut pas oublier.

所以生产出的精制大米口感好,色泽正,让过一次忘不了。

评价该例句:好评差评指正

C'est une grosse économie de temps, dit le marchand. Les experts ont fait des calculs. On épargne cinquante-trois minutes par semaine.

“它可以为们节省大量的时间,专家们已作过计算,这钟药丸的每周可以节省出五十三分钟的时间。”商回答道。

评价该例句:好评差评指正

INGRéDIENTS(Pour 2 personnes):6 carottes, 60 g de beurre, le jus de 2 oranges, 2 cuillères à café de graines de moutarde

配料(供2的量):6根胡萝卜,60克黄油,两只橘子榨的汁,2咖啡勺量的芥菜子。

评价该例句:好评差评指正

Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.

含酸雨的水被根茎作物和水果吸收,使它们不能全地给

评价该例句:好评差评指正

Elle permettra à tous ceux qui, pour une raison ou une autre, n'ont pas pris de petit déjeuner de réparer la chose à l'école.

有了这项计划,所有,不论因什么原因没有早餐,都可以在学校早餐。

评价该例句:好评差评指正

Moi, pas goûter ! Ca fait penser à des troncs de rosiers tellement c’est épineux. Je n’ai pas pu savoir ce qu’ils en faisaient.

别指望我, 俺可不会!这让联想到玫瑰的枝干,毛刺刺的,很扎手.俺想破脑袋也想不出这个拿来干啥.

评价该例句:好评差评指正

Il y a un type de personnes qui comprennent le bonheur après avoir vécu une expérience de souffrance, puis elles redeviennent réalistes et donc heureuses.

有一种尽了苦头,才知道幸福生活来之不易,于是变得现实无比,从此快乐无边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蜡锈属, 蜡杨梅, 蜡样管型, 蜡样坏死, 蜡样浸润, 蜡样皮脂溢, 蜡样屈曲, 蜡样屈曲的, 蜡样芽孢杆菌, 蜡叶棕榈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

La légende dit que les anacondas sont des mangeurs d'hommes.

传说中,蟒蛇是

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'essayais juste d'échapper à cette créature carnassière.

我只是想摆脱那个怪物。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et puis, c'est une bestiole qui bouffe des gens.

而且,讲都是动物。

评价该例句:好评差评指正

Une légende raconte qu'un monstre dévore des gens ce soir là.

一个传说中,这天夜晚会有年兽出没。

评价该例句:好评差评指正

Mais les derniers jours de l'année, il se réveillait pour aller au village manger des gens.

一年一天它才醒来,到村里到处

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je te laisserai manger tout le monde!

我会让你很多

评价该例句:好评差评指正

Il y a longtemps, il y avait un monstre qui s'appelait Nian qui aimait manger les gens.

很久很久以前,有一只喜欢“年兽”。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Arrivé à Thèbes, il découvre la ville ravagée par un sphinx mangeur d’Hommes.

当他到达Thèbes时,他发现这个城市被一个神秘毁坏了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Et je me suis mis à attendre le retour de l'ogre qui ne me faisait plus peur du tout.

我开始等着妖魔回来,我不再害怕他。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Non, je veux un alligator mangeant d'hommes. Attendez, en fait je préfère un dinosaure. Un dinosaure ?

不,我想要一条鳄鱼。等等,其实我更想要一只恐龙。恐龙?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Eh, je la mange tout seul cette fois-ci hein !

这些我要一个

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’est-y vrai, monsieur, que ça mange les morts ?

“可是真,先生,乌鸦是?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Est-ce que c'est possible de déjeuner pour deux personnes ?

两个午饭有位吗?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ah ok, alors maintenant tu peux manger seule.

现在你可以一个了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une sale race après tout, des exploiteurs sans vergogne, des mangeurs de monde.

老板们脑子里也尽是些肮脏东西,他们都是些不知廉耻剥削者,是些魔王。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Le repas du midi pris tranquillement à la maison se fait rare.

在家中安静午餐很少。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Mais normalement c'est 200-250 grammes pour une personne.

通常每个200-250克。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Le premier arrivé à la plus grosse part.

第一个到那块。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Et du piment frais pour ceux qui aiment.

还有辣椒是为喜欢准备。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et ça va suffire à peu près pour trois personnes.

半个甘蓝够三个了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蜡烛, 蜡烛的烟, 蜡烛盘, 蜡烛台, 蜡状玛瑙, 蜡状烃, 蜡嘴雀, 瘌痢, 瘌痢头, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接