Fils d'une variété de couleurs, comme dans stock corde.
各纱,合股绳索等。
Mannesmann Demag Hüttentechnik ("Mannesmann") est une société anonyme allemande dont les principales activités sont la mise au point, la planification, la fabrication et la vente de machines, usines et équipements.
Mannesmann Demag Huttentechnik(下称“Mannesmann公司”)是一家注册德国合股公司,其主要活动是研制、规划、生产和销售机器、厂房和设备。
La société Lindner Aktiengesellschaft ("Lindner") est une société anonyme allemande, qui demande une indemnité totale de DM 516 128 (US$ 330 428) au titre de pertes liées aux contrats et de la perte de biens corporels.
Lindner Aktiengesellschaft(下称“Lindner公司”)是一家德国合股公司。 它要求赔偿合同损失和材料费516,128德国马克(330,428美元)。
Au cours des pourparlers indirects, la partie chypriote turque avait parlé d'une confédération, position qu'elle avait affinée lors des pourparlers directs, où elle s'est référée à un État de partenariat, composé d'États partenaires ou constitutifs.
在近距离间接会谈时,土族塞人一方则提出邦联制,到了直接谈判时,这一立场再加以改进,成为“合股国家”制,一个由各伙伴邦和组成邦构成国家。
La police nationale, et plus particulièrement la brigade de répression de la criminalité transnationale organisée, est en contact étroit avec les services de répression des pays voisins et, le cas échéant, échange directement des données de renseignement avec eux.
此外,瓦努阿图警察/技合股与太平洋区域执法机构建立良好工作关系,并酌情与它们直接交流情报信息。
Elles précisent la pratique à suivre en matière d'application de la législation portant sur le travail (notamment le travail des femmes), l'activité des sociétés par action, le paiement des impôts, les conséquences juridiques du divorce, la situation des enfants, la préservation et l'exploitation des ressources naturelles.
存在这样澄清反映了俄罗斯在适用有关劳动(包括妇女就业)、合股公司活动、税收、婚姻破裂后果和有关子女命运及保护环境和利用自然资源立法方面缺乏实践经验。
Nous engageons l'Administrateur du PNUD et le Conseil d'administration à renforcer le groupe de CTPD considéré comme le moteur de la coopération Sud-Sud, en veillant à préserver son caractère distinct et à lui assurer des ressources suffisantes afin qu'il puisse appliquer pleinement les décisions du Sommet du Sud, compte tenu des domaines de compétences, et en vue de l'aider à s'acquitter de ses différents mandats et responsabilités.
我们请开发计划署署长和执行局加强作为联合国南南合作协调中心技合股,维护其单独特性并提供足够资源以确保在其职权范围内充分执行南方首脑会议决定并使其能够执行有关任务和职责。
La France compte plusieurs associations qui traitent de questions relatives à la gouvernance d'entreprise - par exemple, l'Association française pour la défense des actionnaires minoritaires (ADAM), l'Association française des fonds de pension (AFPEN), l'Association nationale des actionnaires français (ANAF), l'Association nationale des sociétés par actions (ANSA), l'Association des petits porteurs d'actifs (APPAC), l'Association volontaire des actionnaires salariés (AVAS), le Cercle de liaison des informateurs financiers en France (CLIFF), la Fédération des associations d'actionnaires salariés et anciens salariés (FAS), Paris Europlace (voir plus haut) et la Société française des analystes financiers (SFAF).
法国有一些负责处理公司治理披露问题协会,这些协会有:维护小股东权益协会(Association Francaise pour la Défense des Actionnaires Minoritaires- ADAM)、法国退休金基金协会(Association Française des Fonds de Pension-AFPEN)、法国股票持有人全国协会(Association Nationale des Actionnaires Francais-ANAF)、法国合股公司协会(Association National des Sociétés par Actions-ANSA)、小股东协会(Association des Petits Porteurs d'Actifs-APPAC)、雇员股东协会(Association Volontaire des Actionnaires Salariés-AVAS)、法国金融信息顾问理事会(Cercle de Liaison des Informateurs Financiers en France)、雇员股东协会联合会(Fédération des Associations d'Actionnaires Salariés et anciens Salaries-FAS)、Paris Europlace(法国金融管理机构)、法国金融分析师协会(Société Française des Analystes Financiers- SFAF)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。