有奖纠错
| 划词

Comme les évents hydrothermaux, les suintements froids hébergent des communautés benthiques alimentées par la chimiosynthèse : des micro-organismes vivant des sources de carbone et d'énergie fournies par le pétrole présent dans les sédiments des eaux profondes, ainsi que d'autres organismes tels que les vers tubicoles, les moules, les éponges, les limaces, les anguilles, les crabes et les poissons.

热液喷口一样,冷渗漏维持着基于化合底栖生物群体:在深海沉积物中靠石油提供碳和能源生存微生物、以及多毛虫、贻贝、海绵、、螃蟹和鱼等其他生物。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même rapport, le Secrétaire général rendait compte des progrès réalisés dans ce domaine, notamment en ce qui concernait la détermination de la biodiversité, de l'aire de distribution et du flux des gènes, ainsi que des processus de perturbation et de recolonisation du fond marin après la création des couloirs d'exploitation et la resédimentation du panache dans les fonds abyssaux nodulaires.

一份告中,秘书长还告了与国际协作有关进展,包括确定生物多样、种群分布范围和基因流动情况以及深海结核区采矿轨迹形成和羽流再沉积后海底扰动和生物再进入过

评价该例句:好评差评指正

Comme elle l'a fait pour le modèle géologique et le guide du prospecteur relatifs à la zone de Clarion-Clipperton, elle fera appel pour cette tâche aux services de chercheurs travaillant sur les régimes de sédimentation, la profondeur de compensation des carbonates de calcium dans le bassin et sa corrélation avec l'abondance et la teneur des nodules, l'abondance et la teneur des nodules relevant du domaine public ou de contractants (en particulier en Inde) et les paramètres biologiques et environnementaux utiles pour la construction du modèle.

克拉里昂-克利珀顿区地质模型和探矿者指南情形一样,管理局将召集在以下领域具有专长科学家提供服务:沉积体系;海盆内碳酸钙补偿深及其与结核品位和丰关系;公共领域及承包者(尤其是印)提供结核品位和丰;以及与模型相关生物参数和环境参数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纵切自动车床车工, 纵倾仪, 纵情, 纵情的, 纵情歌唱, 纵情欢呼, 纵情欢乐, 纵然, 纵容, 纵容包庇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接