有奖纠错
| 划词

Monsieur WANG, on vous demande au téléphone.

生,有人请您电话

评价该例句:好评差评指正

Mon père, qui venait de partir, fut appelé au téléphone.

我父亲刚走出就被叫去电话

评价该例句:好评差评指正

Je citerai, enfin, l'organisation « Jeune j'écoute » qui propose, toute l'année, une permanence téléphonique destinée à apporter un soutien moral aux jeunes gens en désarroi.

最后,我希望提到“青年们,我正着”这个电话,它全年为处于困境中的年轻人提供道义支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette communication directe s'est avérée très fructueuse pour une affaire qui concernait les États-Unis et l'Allemagne, dans laquelle le représentant allemand de l'insolvabilité a comparu lors d'une audience en déposant par téléphone.

这种直接联系在一个涉及美国和德国的案件中取得成功,在该案中,德国破产管理人参加审,以电话方式进行作证。

评价该例句:好评差评指正

Cette forme de communication directe s'est avérée très fructueuse pour une affaire qui concernait les États-Unis et l'Allemagne, dans laquelle le représentant allemand de l'insolvabilité a comparu lors d'une audience en déposant par téléphone.

这种直接联系在一个涉及美国和德国的案件中取得成功,在该案中,德国破产管理人参加审,以电话方式进行作证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不顾羞耻, 不顾一切, 不顾一切的, 不顾一切地, 不顾一切地干, 不顾一切反对, 不顾一切冒险的人, 不顾一项禁令, 不顾众人反对, 不顾自身安危,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第一册

Allô... est-ce que je peux parler à Francine, s'il vous plaît ?

喂… … 请找弗朗西娜

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Vos correspondants auront ainsi l'impression de téléphoner sur un réseau ordinaire.

的人会乎还是在打传统的

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Julia décrocha. Elle écouta longuement son interlocuteur, le remercia de son appel et le félicita avant de raccrocher.

朱莉亚接起很久之后,向对方说谢谢并且表达祝贺,然后挂掉

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Eux vont t'écouter. La personne qui est au téléphone va écouter ton problème et va te dire ce qu'elle va faire pour toi.

他们会你的。里的人会倾你的问题,并告诉你他们要为你做些什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不管人们怎样不愿意, 不管三七二十一, 不管是什么人, 不管有理没理, 不管愿意不愿意, 不管怎样, 不管怎样不愿意, 不惯, 不光, 不光彩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接